"تضطلع بها مؤسسات منظومة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las organizaciones del sistema
        
    ACTIVIDADES SECTORIALES DE las organizaciones del sistema DE LAS NACIONES UNIDAS UN اﻷنشطة القطاعية التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    El objetivo de la exposición es demostrar, de modo integrado, las actividades emprendidas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en países afectados por minas. UN وسيحاول المعرض أن يبين، بطريقة متكاملة، اﻷنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، في البلدان المتأثرة باﻷلغام.
    Esta categoría comprende las actividades emprendidas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que no se vinculan de manera directa a un plan nacional de desarrollo. UN يعكس الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ولا يمكن ربطها بصورة مباشرة بخطة إنمائية وطنية.
    Esta categoría comprende las actividades realizadas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que no están vinculadas directamente con ningún plan nacional de desarrollo. UN يعكس الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ولا يمكن ربطها بصورة مباشرة بخطة إنمائية وطنية.
    Se prepararán informes que puedan servir para coordinar las actividades realizadas en la esfera de la población por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وستُعد تقارير توفر اﻷساس اللازم لتنسيق اﻷنشطة السكانية التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة واﻷنشطة المشتركة مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    III. ACTIVIDADES SECTORIALES DE las organizaciones del sistema DE LAS NACIONES UNIDAS UN ثالثا - اﻷنشطة القطاعية التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    En él figura información sobre las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de otros organismos y organizaciones no gubernamentales que participan en actividades relacionadas con la remoción de minas. UN ويتضمن معلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة فضلا عن منظمات أخرى ومنظمات غير حكومية تشارك في أنشطة اﻷعمال المتصلة باﻷلغام.
    El plan, que se basa en la estructura de la Plataforma de Acción, estipula las actividades que han de emprender las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para apoyar la consecución de sus objetivos para cada una de las 12 esferas de especial preocupación. UN وتحدد الخطة، المرسومة على نسق منهاج العمل، اﻷنشطة التي يتعين أن تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في كل مجال من مجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر.
    iv) Mantenimiento y mejoramiento de la página de presentación en la Internet para que sirva como núcleo de coordinación de la información sobre las actividades relacionadas con el espacio de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' ٤ ' الاحتفاظ بموقع على شبكة اﻹنترنت وتحسينه ليعمل بوصفه نقطة الالتقاء التنسيقية للمعلومات المتعلقة باﻷنشطة المتصلة بالفضاء التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    iv) Mantenimiento y mejoramiento de la página de presentación en la Internet para que sirva como núcleo de coordinación de la información sobre las actividades relacionadas con el espacio de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' ٤ ' الاحتفاظ بموقع على شبكة اﻹنترنت وتحسينه ليعمل بوصفه نقطة الالتقاء التنسيقية للمعلومات المتعلقة باﻷنشطة المتصلة بالفضاء التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN هاء - الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Un aspecto importante del diálogo fue extraer enseñanzas de las experiencias de empresarias con éxito con objeto de mejorar los programas relacionados con la mujer de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ودار أحد الجوانب الهامة للحوار حول كيفية الاستفادة من تجارب منظِّمات المشاريع الناجحات كوسيلة لتحسين البرامج ذات الصلة بالمسائل الجنسانية التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    A la luz de todo ello, y consciente de la diversidad de los mandatos y responsabilidades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, la Junta acordó las nueve iniciativas conjuntas que se presentan en el recuadro 1. UN وفي ضوء ذلك، وإدراكا لمختلف الولايات والمسؤوليات التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وافق مجلس الرؤساء التنفيذيين على المبادئ المشتركة التسعة الواردة في الإطار 1 أدناه.
    Se encomendó al Comité que informara sobre el empleo más acertado de los fondos disponibles mediante la racionalización y mayor coordinación de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وكُلفت اللجنة برفع تقرير عن حُسن استخدام الأموال المتاحة بترشيدها وزيادة الدقة في تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Se encomendó al Comité que informara sobre el empleo más acertado de los fondos disponibles mediante la racionalización y mayor coordinación de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وكُلفت اللجنة برفع تقرير عن حُسن استخدام الأموال المتاحة بترشيدها وزيادة الدقة في تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    El Consejo convino en que se debían reanudar los esfuerzos para que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas evitasen toda duplicación de actividades, con el fin de aprovechar al máximo los recursos limitados disponibles. UN " ووافق المجلس على ضرورة بذل جهود مجددة لتلافي تداخل وازدواج اﻷنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، من أجل استخدام الموارد المحدودة على أفضل نحو.
    El Consejo convino en que se debían reanudar los esfuerzos para que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas evitasen toda duplicación de actividades, con el fin de aprovechar al máximo los recursos limitados disponibles. UN " ووافق المجلس على ضرورة بذل جهود مجددة لتلافي تداخل وازدواج اﻷنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، من أجل استخدام الموارد المحدودة على أفضل نحو.
    iv) Mantenimiento y mejoramiento de la página de presentación en el Internet para que sirva como núcleo de coordinación de la información sobre las actividades relacionadas con el espacio de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN د - الاحتفاظ بصفحة استقبال على اﻹنترنت وتحسينها لتعمل بوصفها نقطة الالتقاء التنسيقية للمعلومات المتعلقة باﻷنشطة المتصلة بالفضاء التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    iv) Mantenimiento y mejoramiento de la página de presentación en el Internet para que sirva como núcleo de coordinación de la información sobre las actividades relacionadas con el espacio de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN د - الاحتفاظ بصفحة استقبال على اﻹنترنت وتحسينها لتعمل بوصفها نقطة الالتقاء التنسيقية للمعلومات المتعلقة باﻷنشطة المتصلة بالفضاء التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    35. También se aumenta la capacidad de los pobres mediante gran variedad de iniciativas que emprenden las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y entrañan asistencia directa. UN ٣٥ - وتتعزز قدرات الفقراء أيضاً من خلال تشكيلة كبيرة من " مبادرات الدعم المباشر " التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more