"تطابقاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • coincidencia
        
    • se ajuste
        
    • coincidencias
        
    • coinciden
        
    • iguales
        
    • una compatibilidad
        
    Y tras muchas horas divertidas de ver cera, encontré una coincidencia. Open Subtitles و بعد الكثير من الساعات من لا شيء غير الشمع, وجدت تطابقاً
    Nuestro sistema halló una coincidencia en las imágenes de las noticias. Open Subtitles لقطات من الأخبار أثارت تطابقاً في نظامنا
    He rebuscado en la base de datos de armas cuchillos, sierras, utensilios de cocina, pero no he podido encontrar una coincidencia para esas marcas de corte. Open Subtitles لقد فتشتُ بيانات الاسلحة للسكاكين, المناشير, و أدوات الطبخ لكنني لا أجد تطابقاً مع هذه علامات التشقق
    El Comité recomienda que el Estado Parte trate de garantizar que su legislación se ajuste plenamente a esos principios y disposiciones. UN وتوصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على ضمان تطابق تشريعاتها الوطنية تطابقاً كاملاً مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    No hubo coincidencias con el ADN, pero encontró anticuerpos de la Gripe Española. Open Subtitles لم نجد تطابقاً مع حمضه النوويّ. لكنّها عثرَتْ على جسيماتٍ مضادّةٍ للانفلونزا الاسبانيّة.
    O sea, y sí, de alguna manera conseguimos su ADN, le hacemos pruebas y coinciden. Open Subtitles أعني, مثلاً, لو حصلنا بطريقة ما على حمضه النووي وحللناه ووجدنا تطابقاً
    En algún momento alguien dijo: "¡Ya sé! Cortemos el último árbol y cometamos suicidio, porque necesitamos más estatuas iguales." TED وفي نفس الوقت، هنالك شخصٌ ما قال: "أنا أعلم، لنقطع آخر شجرة ولنرتكب جريمة إنتحار، لأننا نحتاج لتماثيل أكثر تطابقاً."
    Las comparé con los registros de todos en el pueblo y hubo una coincidencia. Open Subtitles أجريتُ مقارنةً مع بصمات الجميع في البلدة، و وجدنا تطابقاً.
    Necesitamos una coincidencia étnica, así que empieza por las costas. Open Subtitles سنحتاجُ تطابقاً عرقياً لذا إبدأ بالسواحل
    Compruébala y mira si puedes encontrar una coincidencia. Open Subtitles إفحصها وانظر إذا كانَ بإمكانكَ أن تجدَ تطابقاً
    He comparado la resonancia con otras del hospital de los últimos 20 años y, lo creas o no, he encontrado una coincidencia. Open Subtitles لها مرجعية تاريخية مسجلة بمستشفى منذ حوالى عشرون عاماً وصدق أو لا تصدق قد وجدت تطابقاً
    No llevaba ninguna identificación encima, ni en la camioneta, pero hemos encontrado una interesante coincidencia en sus huellas dactilares. Open Subtitles لمْ يكن لديه بحوزته هويّة ولا في شاحنته، لكننا وجدنا تطابقاً مُثيراً للإهتمام لبصماته.
    Tenemos una coincidencia con la huella que sacamos del localizador. Open Subtitles وجدنا تطابقاً مع البصمات التي وجدناها على جهاز التعقب.
    Hice referencias cruzadas de niveles de oxígeno en la materia orgánica, y encontré una coincidencia directa con animales atrapados y preservados en un goteo asfáltico. Open Subtitles بالنظر لمستويات الأكسجين في المادة العضوية ووجدت تطابقاً مباشرة مع الحيوانات المحبوسة والمحفوظة في تسريب الأسفلت
    Encontré una coincidencia con su dedo índice izquierdo, con mucha suerte porque su mano derecha estaba amputada por la muñeca. Open Subtitles وجدتُ تطابقاً مع إصبع من يده اليسرى، وكانهذاحظاًلأن يده اليُمنى.. كانت مقطوعة من المعصم.
    El Comité recomienda que el Estado Parte trate de garantizar que su legislación se ajuste plenamente a esos principios y disposiciones. El Comité también alienta al Estado Parte a que considere la posibilidad de promulgar un código general de derechos del niño. UN وتوصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على ضمان تطابق تشريعاتها الوطنية تطابقاً كاملاً مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها، كما تشجعها على النظر في إمكانية سن مدونة شاملة بشأن حقوق الطفل.
    El Comité recomienda que el Estado Parte trate de garantizar que su legislación se ajuste plenamente a esos principios y disposiciones. El Comité también alienta al Estado Parte a que considere la posibilidad de promulgar un código general de derechos del niño. UN وتوصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على ضمان تطابق تشريعاتها الوطنية تطابقاً كاملاً مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها، كما تشجعها على النظر في إمكانية سن مدونة شاملة بشأن حقوق الطفل.
    Aún espero que Abby no halle coincidencias y que todo esto sea una macabra coincidencia. Open Subtitles مازلت أتمنى ألا تحصل (أبي) على تطابقاً و كل هذا يبدو مجرد مصادفة عجيبة
    No hallé coincidencias pero seguro podemos llamar a ojos azules Anónima. Open Subtitles لم أحصل على تطابقاً, لكن بالتأكيد (يمكننا تسميتهم بـ (جاين دو
    No coinciden con ninguna de las halladas en la casa del hermano, pero tenemos una coincidencia parcial con la sangre de un doble asesinato hace dos años en Eugene. Open Subtitles ، لا يوجد تطابقً في منزلي الأخوة لكننا وجدنا تطابقاً جزئياً للدماء " لجريمة قتلً مزدوجة منذُ عامينً مضت في منطقة " يوجين
    No hay dos ciudades, regiones o ciudades iguales. La geografía, los presupuestos, los sistemas políticos y el número y la naturaleza de sus inmigrantes difieren, pero en lo que Neuchatel podría servir de modelo es en su actitud práctica para ayudar a los extranjeros a adaptarse facilitándoles el aprendizaje de la lengua local, poniendo las urnas a disposición de todos y alentando a los extranjeros a que representen a las comunidades de su país. News-Commentary لن نجد تطابقاً كاملاً بين أي دولتين، أو منطقتين، أو مدينتين. فالجغرافيا، والميزانيات، والأنظمة السياسية، وعدد المهاجرين وطبيعتهم، كلها أمور تختلف من مكان إلى آخر. ولكن المجال الذي تستطيع نوشاتيل أن تخدم فيه كنموذج يحتذي به الآخرون هو حرصها على مساعدة الأجانب على التكيف والتأقلم من خلال تيسير أمور مثل تعلم اللغة المحلية، فضلاً عن فتح مكاتب التصويت للجميع، وتشجيع الأجانب على تمثيل مجتمعاتهم.
    ¿Cómo sabemos que va a aparecer una compatibilidad? Open Subtitles حسناً ، كيف نعرف بأن تطابقاً للزراعة سيتواجد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more