"تطبيق عامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • la aplicación de un factor de
        
    • aplicar un factor de
        
    • la aplicación del coeficiente de
        
    • aplicando un factor
        
    • de la aplicación de un factor
        
    • se aplicó un factor
        
    • aplicarse un coeficiente de
        
    • de aplicar un factor
        
    • se ha aplicado un factor
        
    • la aplicación de factores
        
    • cuenta la aplicación de un factor
        
    La estimación de los gastos en esta partida comprende la aplicación de un factor de demora en la contratación del 30%. UN وتشمل التكاليف التقديرية في إطار هذا البند من الميزانية تطبيق عامل تأخر في التوظيف نسبته 50 في المائة.
    La estimación de los gastos en esta partida abarca la aplicación de un factor de demora en la contratación de 40%. UN وتشمل التكاليف التقديرية في إطار هذا البند من الميزانية تطبيق عامل تأخر في التوظيف نسبته 40 في المائة.
    Tienen en cuenta la aplicación de un factor de condición ambiental del 1%. UN وتراعي تطبيق عامل الظرف البيئي بنسبة ١ في المائة.
    En opinión de la Comisión, no es apropiado aplicar un factor de retraso del despliegue a este tipo de necesidades. UN وترى اللجنة أن تطبيق عامل لتأخير النشر لا يتناسب مع هذا النوع من الاحتياجات.
    Las disposiciones de este capítulo se aplican al cálculo de los ajustes antes de la aplicación del coeficiente de ajuste prudente descrito en la sección III.D. UN وتسري أحكام هذا الفصل على حساب التعديلات قبل تطبيق عامل التحفظ المشروح في الفرع ثالثاً - دال أعلاه.
    La falta de un documento de esa naturaleza conducirá a la aplicación de un factor de deducción al valor ajustado. UN وعدم وجود مثل هذه المستندات من شأنه أن يؤدي إلى تطبيق عامل خصم على القيمة المسواة.
    El cómputo de gastos de personal de contratación internacional refleja la aplicación de un factor de movimiento de personal del 15%. UN ويعكس حساب تكاليف الموظفين الدوليين تطبيق عامل دوران بنسبة 15 في المائة.
    Las estimaciones se basan en la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 5% al cómputo de los gastos en concepto de dietas por misión. UN والتقديرات تبين تطبيق عامل للتأخر في النشر نسبته 20 في المائة عند حساب تكلفة بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    Las estimaciones se basan en el despliegue gradual del personal adicional y reflejan la aplicación de un factor de demora en la contratación del 15%. UN وتقوم التقديرات على أساس النشر التدريجي للموظفين الإضافيين، وتعكس تطبيق عامل تأخير في التعيين بنسبة 15 في المائة.
    Las necesidades estimadas en esa partida reflejan la aplicación de un factor de retraso en el despliegue de 2%. UN وتبين الاحتياجات المقدرة في إطار البند المشار إليه أعلاه تطبيق عامل تأخر في التعيين بنسبة 2 في المائة.
    Los créditos reflejan la aplicación de un factor de retraso en el despliegue del 5% al cálculo de las estimaciones de los gastos. UN وتعكس الاعتمادات تطبيق عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة لحساب تقديرات التكاليف.
    El cálculo de las estimaciones refleja la aplicación de un factor de demora en la contratación del 50% con respecto a la plantilla total propuesta. UN ويبين التقدير تطبيق عامل تأخير في التعيين نسبته 50 في المائة إزاء مجموع الملاك المقترح. 274.7 3 دولارا
    En las estimaciones se tiene en cuenta la aplicación de un factor de demora en la contratación del 20% con respecto a la plantilla total propuesta. UN ويعكس المبلغ المقدر تطبيق عامل تأخير في التوظيف بنسبة 20 في المائة إزاء مجموع الملاك المقترَح.
    Los créditos reflejan la aplicación de un factor de retraso en el despliegue de los observadores militares del 2%. UN وتعكس هذه الاحتياجات تطبيق عامل تأخير في نشر المراقبين العسكريين نسبته 2 في المائة.
    La estimación de gastos tiene en cuenta la aplicación de un factor de demora en la contratación del 5%. UN وتأخذ تقديرات التكاليف في الحسبان تطبيق عامل تأخر في التوظيف نسبته 5 في المائة.
    Las necesidades estimadas reflejan créditos para la rotación de todos los asesores de policía, así como la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 5% en el cálculo de las dietas por misión para el período. UN كما يشمل اعتمادات لتغطية تناوب كامل القوام التكميلي لمستشاري الشرطة فضلا عن تطبيق عامل تأخير في النشر قدره 5 في المائة لدى احتساب بدل الإقامة المقرر للبعثة لهذه الفترة.
    En opinión de la Comisión, no es apropiado aplicar un factor de retraso del despliegue a este tipo de necesidades. UN وترى اللجنة أن تطبيق عامل لتأخير النشر لا يتناسب مع هذا النوع من الاحتياجات.
    Las disposiciones de este capítulo se aplican al cálculo de los ajustes antes de la aplicación del coeficiente de ajuste prudente descrito en la sección III.D. UN وتسري أحكام هذا الفصل على حساب التعديلات قبل تطبيق عامل التحفظ المشروح في الفرع ثالثاً - دال أعلاه.
    También están previstos 65 funcionarios de contratación internacional y 150 de contratación local aplicando un factor vacantes del 10% a los puestos del personal civil. UN كما أنها تكفل تغطية تكاليف ٦٥ موظفا دوليا و ١٥٠ موظفا محليا بعد تطبيق عامل شغور الوظائف المدنية البالغ ١٠ في المائة.
    En el período 2004/2005, los créditos fueron resultado de la aplicación de un factor de demora en la contratación del 5%. UN وفي الفترة 2004/2005، كانت الاعتمادات تعكس تطبيق عامل التأخير في التعين بنسبة 5 في المائة.
    Para estimar los gastos se aplicó un factor de retraso en el despliegue del 26%, en vista de las condiciones de seguridad imperantes en Basora y Kirkuk. UN وتعكس تقديرات التكاليف تطبيق عامل لتأخير النشر بنسبة 26 في المائة استنادا إلى الحالة الأمنية في البصرة وكركوك.
    49. Para garantizar la prudencia en los ajustes, deberá aplicarse un coeficiente de ajuste prudente al componente específico del método de estimación de las emisiones que haya utilizado la Parte o a la estimación de las emisiones generadas mediante los métodos de ajuste básicos descritos en la sección III.A de la presente orientación técnica. UN 49- ولضمان التحفظ في حساب التعديلات، ينبغي تطبيق عامل تحفظ على العنصر المحدد لطريقـة تقدير الانبعاثات التي يستخدمها الطـرف أو على تقدير الانبعاثات الناتج بطرق التعديل الأساسية المبينة في الـجزء ثالثاً - ألف من هذه الإرشادات التقنية.
    El Secretario General indica en el párrafo 32 del documento del presupuesto que las recientes tendencias de la ocupación de puestos motivaron la decisión de aplicar un factor de vacantes menor. UN ويذكر الأمين العام في الفقرة 32 من وثيقة الميزانية أن قرار تطبيق عامل شغور منخفض قد اتخذ في ضوء أنماط شغل الوظائف السائدة في الآونة الأخيرة.
    En los costos estimados se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 2%. UN وتعكس تقديرات التكلفة تطبيق عامل تأخير في النشر قدره 2 في المائة.
    Las necesidades de recursos adicionales estimadas tienen en cuenta la aplicación de factores de demora en la contratación del 25%, 10% y 15% en el cálculo de los costos del personal internacional, nacional y los voluntarios de las Naciones Unidas, respectivamente. UN وتراعي الاحتياجات التقديرية الإضافية من الموارد تطبيق عامل تأخر استقدام قدره 25 في المائة في حساب تكاليف الموظفين الدوليين و 10 في المائة في حساب تكاليف الموظفين الوطنيين، و 15 في المائة في حساب تكاليف متطوعي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more