"تطرأ أي تغييرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • ha habido cambios
        
    • se han producido cambios
        
    • se ha modificado
        
    • se registraron cambios
        
    559. Durante el período examinado no ha habido cambios que afecten negativamente a los derechos contemplados en el artículo 13. UN وخلال الفتـرة الجاري استعراضها، لم تطرأ أي تغييرات تؤثر سلبا على الحق المنصوص عليه في المادة 13.
    No ha habido cambios durante el período que se examina. UN لم تطرأ أي تغييرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    271. Durante el período a que se refiere este informe, no ha habido cambios en las políticas habitacionales que afecten negativamente este derecho. UN 271- خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، لم تطرأ أي تغييرات على السياسات السكنية قد يكون لها تأثير سلبي على هذا الحق.
    364. No se han producido cambios significativos con respecto a ninguno de esos artículos. UN لم تطرأ أي تغييرات كبيرة على أي من هاتين المادتين.
    377. En Alderney y Sark no se han producido cambios significativos con respecto a ese artículo. UN ولم تطرأ أي تغييرات تذكر فيما يتعلق بهذه المادة في ألدرني وسارك.
    126. La situación jurídica descrita en el informe anterior no se ha modificado. UN ٦٢١- لم تطرأ أي تغييرات في المركز القانوني المعروض في التقرير السابق.
    Durante el período que abarca el presente informe, no se registraron cambios importantes que pudieran influir de manera considerable en las actividades de la organización. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تطرأ أي تغييرات رئيسية قد تؤثر تأثيرا هاما على أنشطة المنظمة.
    No ha habido cambios en las hipótesis de jubilación, cese en el servicio y mortalidad de la Caja desde la evaluación de 2007. UN ولم تطرأ أي تغييرات على افتراضات التقاعد والانسحاب والوفيات التي يستند إليها صندوق المعاشات التقاعدية منذ تقييم عام 2007.
    IX. Artículo 9 No ha habido cambios en el período que se reporta. UN 128 - لم تطرأ أي تغييرات في الفترة موضوع التقرير.
    No ha habido cambios en las medidas de seguridad adoptadas desde que se preparó un informe del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría en marzo de 2007. UN ولم تطرأ أي تغييرات في التدابير الأمنية منذ تقرير أعدته إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة في آذار/مارس 2007.
    No ha habido cambios importantes. UN لم تطرأ أي تغييرات هامة.
    No ha habido cambios. UN لم تطرأ أي تغييرات.
    No ha habido cambios. UN لم تطرأ أي تغييرات.
    No ha habido cambios. UN لم تطرأ أي تغييرات.
    Aparte de eso, no se han producido cambios importantes en el despliegue de la MINUEE. UN وبخلاف ذلك، لم تطرأ أي تغييرات رئيسية في نشر البعثة.
    En lo tocante al artículo 10 de la Convención, se han producido cambios en las cuestiones que se examinan a continuación. UN وفيما يتعلق بالمادة 10 من الاتفاقية، لم تطرأ أي تغييرات على المسائل المناقشة أدناه.
    No se han producido cambios significativos en las normas propuestas para 2013 que sea probable que vayan a afectar los estados financieros de la UNOPS. UN ولم تطرأ أي تغييرات على المعايير المقترحة للفترة 2013 من شأنها أن تؤثر في البيانات المالية للمكتب. العنوان
    No se han producido cambios significativos en las normas propuestas para 2013 que sea probable que afecten los estados financieros de la UNOPS. UN ولم تطرأ أي تغييرات مهمة على المعايير المقترحة لعام 2013 من شأنها أن تؤثر في البيانات المالية للمكتب.
    378. No se han producido cambios significativos con respecto a este artículo. UN لم تطرأ أي تغييرات هامة على تلك المادة.
    No se han producido cambios importantes. UN لم تطرأ أي تغييرات هامة.
    78. La plantilla de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal no se ha modificado desde su creación. UN 78 - لم تطرأ أي تغييرات على ملاك موظفي مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين منذ إنشاء المكتب().
    No se registraron cambios en los procedimientos administrativos durante el período que se examina. UN 51 - لم تطرأ أي تغييرات على الإجراءات الإدارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more