"تطلب إلى المفوضية أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pide al ACNUR que
        
    • Exhorta al ACNUR a que
        
    • Solicita al ACNUR que
        
    • Pide al Alto Comisionado que
        
    o) Pide al ACNUR que, en el desempeño de su mandato, prosiga su estrecha colaboración con el Representante del Secretario General; UN )س( تطلب إلى المفوضية أن تواصل تعاونها الوثيق مع ممثل اﻷمين العام في النهوض بولايته؛
    o) Pide al ACNUR que, en el desempeño de su mandato, prosiga su estrecha colaboración con el representante del Secretario General; UN )س( تطلب إلى المفوضية أن تواصل تعاونها الوثيق مع ممثل اﻷمين العام في النهوض بولايته؛
    o) Pide al ACNUR que, en el desempeño de su mandato, prosiga su estrecha colaboración con el Representante del Secretario General; UN )س( تطلب إلى المفوضية أن تواصل تعاونها الوثيق مع ممثل اﻷمين العام في النهوض بولايته؛
    y) Exhorta al ACNUR a que siga proporcionando servicios técnicos y de asesoramientos sobre la apatridia a todos los Estados y asociados interesados. C. Conclusión sobre el regreso de las personas que se considere que no UN (ذ) تطلب إلى المفوضية أن تواصل توفير الخدمات التقنية والاستشارية بشأن قضايا انعدام الجنسية وذلك لكل من يهمه الأمر من الدول وغيرها من الشركاء.
    f) Solicita al ACNUR que proporcione periódicamente información actualizada al Comité Ejecutivo, en el marco de los mecanismos de presentación de información existentes, sobre los progresos realizados en lo relativo al registro civil. UN (و) تطلب إلى المفوضية أن تقدم تحديثات دورية إلى اللجنة التنفيذية، في إطار الآليات القائمة لتقديم التقارير، عن التقدم المحرز في ميدان التسجيل المدني.
    h) Pide al Alto Comisionado que mantenga sus gastos administrativos en continuo examen con miras a reducirlos como proporción del total de los gastos; UN (ح) تطلب إلى المفوضية أن تخضع نفقاتهـا الإداريـة لمراجعـة مستمـرة بغية تخفيض نسبتها من النفقات الإجمالية؛
    d) Pide al ACNUR que plantee en el Comité Permanente entre Organismos las cuestiones suscitadas en la resolución; UN )د( تطلب إلى المفوضية أن تتابع المسائل المثارة في القرار داخل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    c) Pide al ACNUR que aplique en el futuro los procedimientos habituales y, en consecuencia, integre en 2004 las operaciones en favor de los afganos en el Afganistán y en otros países en el Presupuesto del Programa Anual; UN (ج) تطلب إلى المفوضية أن تطبق في المستقبل الإجراءات المعتادة، وأن تدرج بناء على ذلك، في عام 2004 العمليات التي تجري لصالح الأفغان في أفغانستان وفي بلدان أخرى في الميزانية البرنامجية السنوية؛
    c) Pide al ACNUR que aplique en el futuro los procedimientos habituales y, en consecuencia, integre en 2004 las operaciones en favor de los afganos en el Afganistán y en otros países en el Presupuesto del Programa Anual; UN (ج) تطلب إلى المفوضية أن تطبق في المستقبل الإجراءات المعتادة، وأن تدرج بناء على ذلك، في عام 2004 العمليات التي تجري لصالح الأفغان في أفغانستان وفي بلدان أخرى في الميزانية البرنامجية السنوية؛
    h) Pide al ACNUR que sea explícito y analítico en sus informes y presentaciones al Comité. G. Decisión sobre el programa provisional del 56º período de sesiones del Comité Ejecutivo UN (ح) تطلب إلى المفوضية أن تتوخى الصراحة والوضوح في ما تقدمه إلى اللجنة من تقارير وبيانات، وأن تتبع فيها النهج التحليلي.
    h) Pide al ACNUR que sea explícito y analítico en sus informes y presentaciones al Comité. UN (ح) تطلب إلى المفوضية أن تتوخى الصراحة والوضوح في ما تقدمه إلى اللجنة من تقارير وبيانات، وأن تتبع فيها النهج التحليلي.
    f) Pide al ACNUR que mantenga sus gastos administrativos en continuo examen con miras a reducirlos como proporción del total de los gastos; UN (و) تطلب إلى المفوضية أن تخضع نفقاتهـا الإداريـة لمراجعـة مستمـرة بغية تخفيض نسبتها من النفقات الإجمالية؛
    f) Pide al ACNUR que mantenga sus gastos administrativos en continuo examen con miras a reducirlos como proporción del total de los gastos; UN (و) تطلب إلى المفوضية أن تخضع نفقاتهـا الإداريـة لمراجعـة مستمـرة بغية تخفيض نسبتها من النفقات الإجمالية؛
    h) Pide al ACNUR que mantenga sus gastos administrativos en continuo examen con miras a reducirlos como proporción del total de los gastos; UN (ح) تطلب إلى المفوضية أن تخضع نفقاتها الإدارية لمراجعة مستمرة بغية تخفيض نسبتها من النفقات الإجمالية؛
    e) Pide al ACNUR que tenga plenamente en consideración todas las recomendaciones del CCAAP relativas a la simplificación del documento de presupuesto, haciendo especial hincapié en: UN (ه) تطلب إلى المفوضية أن تولي اعتباراً كاملاً لجميع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بتبسيط وثيقة الميزانية، مع التركيز بوجه خاص على ما يلي:
    d) Pide al ACNUR que dé el debido realce a la función de los países de acogida en las declaraciones y exposiciones y que aliente a la comunidad internacional a aumentar las diversas formas de apoyo a esos países; UN (د) تطلب إلى المفوضية أن تشير بوضوح كاف إلى البلدان المضيفة والمساهمات التي تقدمها في البيانات والعروض، وأن تشجع على زيادة الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي إلى هذه البلدان بمختلف أشكاله؛
    d) Pide al ACNUR que dé el debido realce a la función de los países de acogida en las declaraciones y exposiciones y que aliente a la comunidad internacional a aumentar las diversas formas de apoyo a esos países; UN (د) تطلب إلى المفوضية أن تشير بوضوح كاف إلى البلدان المضيفة والمساهمات التي تقدمها في البيانات والعروض، وأن تشجع على زيادة الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي إلى هذه البلدان بمختلف أشكاله؛
    n) Pide al ACNUR que informe periódicamente a los Estados miembros del seguimiento de la presente conclusión, con inclusión de los datos financieros pertinentes. UN (ن) تطلب إلى المفوضية أن تزوِّد الدول الأعضاء على أساس دوري بمعلومات محدَّثة عن متابعة تنفيذ هذا الاستنتاج، بما في ذلك بيانات مالية ذات صلة.
    n) Pide al ACNUR que informe periódicamente a los Estados miembros del seguimiento de la presente conclusión, con inclusión de los datos financieros pertinentes. UN (ن) تطلب إلى المفوضية أن تزوِّد الدول الأعضاء على أساس دوري بمعلومات محدَّثة عن متابعة تنفيذ هذا الاستنتاج، بما في ذلك بيانات مالية ذات صلة.
    y) Exhorta al ACNUR a que siga proporcionando servicios técnicos y de asesoramientos sobre la apatridia a todos los Estados y asociados interesados. UN (ذ) تطلب إلى المفوضية أن تواصل توفير الخدمات التقنية والاستشارية بشأن قضايا انعدام الجنسية وذلك لكل من يهمه الأمر من الدول وغيرها من الشركاء.
    f) Solicita al ACNUR que proporcione periódicamente información actualizada al Comité Ejecutivo, en el marco de los mecanismos de presentación de información existentes, sobre los progresos realizados en lo relativo al registro civil. UN (و) تطلب إلى المفوضية أن تقدم تحديثات دورية إلى اللجنة التنفيذية، في إطار الآليات القائمة لتقديم التقارير، عن التقدم المحرز في ميدان التسجيل المدني.
    h) Pide al Alto Comisionado que mantenga sus gastos administrativos en continuo examen con miras a reducirlos como proporción del total de los gastos; UN (ح) تطلب إلى المفوضية أن تخضع نفقاتهـا الإداريـة لمراجعـة مستمـرة بغية تخفيض نسبتها من النفقات الإجمالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more