"تطلب إلى مدير برنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • pide al Administrador del Programa
        
    • solicita a la Administradora del Programa
        
    pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que considere la posibilidad de establecer un Fondo Fiduciario ... con el objetivo de eliminar la violencia contra la mujer. UN تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ينظر في إمكانية إنشاء صندوق استئماني ... للقضاء على العنف ضد المرأة.
    7. pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que informe al Comité de Alto Nivel en su noveno período de sesiones acerca de la aplicación de la presente decisión. UN ٧ - تطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها التاسعة عن تنفيذ هذا المقرر.
    9. pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que, en el informe bienal que ha de presentar al Comité de Alto Nivel en su décimo período de sesiones, incluya información sobre los progresos que se hayan realizado en la aplicación de la presente decisión. UN ٩ - تطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يدرج في تقريره الذي يقدم كل سنتين، الذي سيقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها العاشرة، معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    9. pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que, en el informe bienal que ha de presentar al Comité de Alto Nivel en su décimo período de sesiones, incluya información sobre los progresos que se hayan realizado en la aplicación de la presente decisión. UN ٩ - تطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يدرج في تقريره الذي يقدم كل سنتين، الذي سيقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها العاشرة، معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    4. solicita a la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que informe al Comité de Alto Nivel en su 17º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 4 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها السابعة عشرة.
    18. pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que adopte medidas para poner en funcionamiento el Fondo de Solidaridad Mundial, estableciendo con carácter urgente un comité de alto nivel que defina la estrategia del Fondo y movilice sus recursos; UN " 18 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم باتخاذ خطوات لتشغيل الصندوق العالمي للتضامن وذلك بإنشاء لجنة رفيعة المستوى على وجه السرعة لتحديد استراتيجية الصندوق وتعبئة الموارد؛
    12. pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que presente al Comité de alto nivel, en su 15° período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente decisión. UN 12 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الخامسة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر.
    12. pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que presente al Comité de alto nivel, en su 15° período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente decisión. UN 12 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الخامسة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر.
    9. pide al Administrador del Programa de Desarrollo de las Naciones Unidas que informe al Comité de alto nivel en su 16º período de sesiones respecto de la aplicación de la presente decisión. UN 9 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم تقرير عن تنفيذ هذا المقرر إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها السادسة عشرة.
    63. pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que, como responsable de la gestión del sistema de coordinadores residentes, que sigue dependiendo firmemente del Programa, se asegure de que: UN " 63 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في سياق اضطلاعه بمسؤوليات إدارة نظام المنسقين المقيمين، الذي لا يزال متصلا بالبرنامج الإنمائي اتصالا وثيقا، أن يكفل ما يلي:
    104. pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que, como responsable de la gestión del sistema de coordinadores residentes, que sigue dependiendo firmemente del Programa, se asegure de que: UN 104 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في سياق اضطلاعه بمسؤوليات إدارة نظام المنسقين المقيمين، الذي لا يزال متصلا ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اتصالا وثيقا، أن يقوم بما يلي:
    104. pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que, como responsable de la gestión del sistema de coordinadores residentes, que sigue dependiendo firmemente del Programa: UN 104 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في سياق اضطلاعه بمسؤوليات إدارة نظام المنسقين المقيمين، الذي لا يزال متصل ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اتصالا وثيقا، أن يقوم بما يلي:
    104. pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, como responsable de la gestión del sistema de coordinadores residentes, que sigue dependiendo firmemente del Programa, se asegure de que: UN 104 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم، في سياق اضطلاعه بمسؤوليات إدارة نظام المنسقين المقيمين، الذي لا يزال متصلا ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اتصالا وثيقا، بما يلي:
    5. pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que reconsidere su decisión relativa a su apoyo financiero al Instituto y que siga aportando fondos adecuados para el fortalecimiento institucional y la ejecución del programa de trabajo del Instituto, teniendo en cuenta la difícil situación económica y financiera con que se enfrentan muchos países de la región africana; UN ٥ - تطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إعادة النظر في قراره بشأن الدعم المالي الذي يقدمه الى المعهد، ومواصلة توفير أموال مناسبة من أجل التعزيز المؤسسي للمعهد وتنفيذ برنامج عمله، آخذا في الاعتبار الحالة الاقتصادية والمالية الصعبة التي تواجه العديد من البلدان في المنطقة اﻷفريقية؛
    6. pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que siga aportando fondos adecuados para el fortalecimiento institucional y la ejecución del programa de trabajo del Instituto, teniendo en cuenta la difícil situación económica y financiera con que se enfrentan muchos países de la región africana; UN ٦ - تطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مواصلة توفير المبالغ اللازمة من أجل الدعم المؤسسي للمعهد وتنفيذ برنامج عمله، آخذا في الاعتبار الحالة الاقتصادية والمالية الصعبة التي تواجه العديد من البلدان في المنطقة الافريقية؛
    5. pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que reconsidere su decisión relativa a su apoyo financiero al Instituto y que siga aportando fondos adecuados para el fortalecimiento institucional y la ejecución del programa de trabajo del Instituto, teniendo en cuenta la difícil situación económica y financiera con que se enfrentan muchos países de la región africana; UN ٥ - تطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إعادة النظر في قراره بشأن الدعم المالي الذي يقدمه الى المعهد، ومواصلة توفير أموال مناسبة من أجل التعزيز المؤسسي للمعهد وتنفيذ برنامج عمله، آخذا في الاعتبار الحالة الاقتصادية والمالية الصعبة التي تواجه العديد من البلدان في المنطقة اﻷفريقية؛
    17. pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que presente al Comité de Alto Nivel en su 11º período de sesiones un informe bienal completo y analítico sobre los adelantos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires, así como de la presente decisión. UN ١٧ - تطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم تقريرا شاملا وتحليليا عن فترة السنتين إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الحادية عشرة بشأن التقدم المحرز يتناول تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس وكذلك تنفيذ هذا القرار.
    6. pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en relación con las funciones encomendadas y las responsabilidades cada vez mayores de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo, que vele por que la Dependencia Especial cuente con el personal apropiado a fin de permitirle desempeñar sus funciones con eficacia; UN ٦ - تطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فيما يتعلق بالمهام المسندة إلى الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ومسؤولياتها المتزايدة، أن يكفل تزويدها بالعدد الكافي من الموظفين لتمكينها من النهوض بمسؤولياتها بفعالية؛
    19. pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que, en el informe bienal que presentará al Comité de Alto Nivel en su 12º período de sesiones, incluya información sobre los progresos realizados en la aplicación de la estrategia de nuevas orientaciones para la cooperación técnica entre los países en desarrollo, haciendo hincapié en la aplicación de la presente decisión. UN ٩١ - تطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يضمﱢن تقريره الذي يقدم كل سنتين إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثانية عشرة معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، مع إيلاء تركيز على تنفيذ هذا المقرر.
    6. pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, a propósito de las funciones encomendadas y las responsabilidades cada vez mayores de la Dependencia Especial de Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo, que vele por que la Dependencia Especial cuente con el personal apropiado para poder asumir con eficacia sus responsabilidades; UN ٦ - تطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فيما يتعلق بالمهام المسندة إلى الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ومسؤولياتها المتزايدة، أن يضمن تزويدها بالعدد الكافي من الموظفين بما يمكنها من الاضطلاع بمسؤولياتها على نحو فعال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more