"تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل" - Translation from Arabic to Spanish

    • solicita además al Secretario General que siga
        
    • pide asimismo al Secretario General que siga
        
    • solicita además al Secretario General que continúe
        
    • pide además al Secretario General que siga
        
    • pide además al Secretario General que prosiga
        
    • pide además al Secretario General que continúe
        
    • pide asimismo al Secretario General que continúe
        
    114. solicita además al Secretario General que siga mejorando la calidad de la traducción de los documentos a los seis idiomas oficiales, prestando particular atención a la fidelidad de la traducción; UN 114 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل العمل على تحسين جودة ترجمة الوثائق إلى اللغات الرسمية الست، مع إيلاء أهمية خاصة لدقة الترجمة التحريرية؛
    11. solicita además al Secretario General que siga indicando el plazo previsto para la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores y las prioridades de esa aplicación, en particular los funcionarios que deberán rendir cuentas y las medidas adoptadas al respecto; UN 11 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل تبيان الإطار الزمني المتوقع لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وأولويات تنفيذها، بما في ذلك أسماء الموظفين المسؤولين عن تنفيذها الذين يخضعون للمساءلة والتدابير المتخذة في ذلك الصدد؛
    11. solicita además al Secretario General que siga indicando el plazo previsto para la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores y las prioridades de esa aplicación, en particular los funcionarios que deberán rendir cuentas y las medidas adoptadas al respecto; UN 11 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل تبيان الإطار الزمني المتوقع لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وأولويات تنفيذها، بما في ذلك أسماء الموظفين المسؤولين عن تنفيذها الذين يخضعون للمساءلة والتدابير المتخذة في ذلك الصدد؛
    6. pide asimismo al Secretario General que siga proporcionando al presupuesto por programas los recursos necesarios para el Programa en el bienio próximo y los bienios futuros con miras a mantener la eficacia de éste; UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة للميزانية البرنامجية لبرنامج المساعدة لفترة السنتين التالية ولفترات السنتين المقبلة بغية الحفاظ على فعالية البرنامج؛
    15. solicita además al Secretario General que continúe tomando las medidas necesarias para facilitar la aceleración del proceso de contratación y aumentar los niveles de ocupación de los puestos en la Misión; UN 15 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    13. pide además al Secretario General que siga mejorando los procedimientos vigentes de contratación y asignación para que sean más sencillos, transparentes y rápidos; UN ١٣ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل تحسين إجراءات التوظيف والتنسيب القائمة بغية تبسيطها وجعلها أكثر شفافية وملاءمة؛
    5. pide además al Secretario General que prosiga la labor de proporcionar acceso al sistema de disco óptico en los seis idiomas oficiales en pie de igualdad; UN ٥ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل العمل على توفير فرص الوصول إلى نظام القرص الضوئي باللغات الرسمية الست على قدم المساواة؛
    7. pide además al Secretario General que continúe tramitando todas las solicitudes de indemnización por muerte y discapacidad con la mayor rapidez posible a fin de que se liquiden sin demora; UN ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل تجهيز جميع مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز بأسرع ما يمكن للتعجيل بتسويتها؛
    pide asimismo al Secretario General que continúe sus esfuerzos para mejorar la calidad del contenido y la presentación de la documentación, utilizando nuevas técnicas editoriales para facilitar su lectura y reducir el consumo de papel; UN ١١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل جهوده بغية الارتقاء بنوعية الوثائق شكلا ومضمونا، بتطبيق تقنيات النشر الجديدة بغية تسهيل القراءة والحد من استهلاك الورق؛
    11. solicita además al Secretario General que siga indicando el plazo previsto para la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores y las prioridades de esa aplicación, en particular los funcionarios que deberán rendir cuentas y las medidas adoptadas al respecto; UN 11 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل تبيان الإطار الزمني المتوقع لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وأولويات تنفيذها، بما في ذلك أسماء الموظفين المسؤولين عن تنفيذها الذين يخضعون للمساءلة والتدابير المتخذة في ذلك الصدد؛
    3. solicita además al Secretario General que siga recurriendo a todos los expertos pertinentes, en particular a los que trabajan sobre el terreno, al formular iniciativas para prestar apoyo a la capacidad nacional; UN 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل الاستفادة من جميع الخبرات في هذا المجال، لا سيما خبرة العاملين في الميدان، في اتخاذ مبادرات ترمي إلى دعم القدرات الوطنية؛
    3. solicita además al Secretario General que siga recurriendo a todos los expertos pertinentes, en particular a los que trabajan sobre el terreno, al formular iniciativas para prestar apoyo a la capacidad nacional; UN 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل الاستفادة من جميع الخبرات في هذا المجال، لا سيما خبرة العاملين في الميدان، في اتخاذ مبادرات ترمي إلى دعم القدرات الوطنية؛
    25. solicita además al Secretario General que siga estudiando las posibilidades de usar mecanismos de financiación alternativos, entre ellos, la política sobre donaciones, con el fin de reducir la cuota global de los Estados Miembros; UN 25 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بحث إمكانات توفير آليات تمويل بديلة تشمل، من بين أمور أخرى، سياسة لتلقي التبرعات بهدف الحد من إجمالي الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء؛
    25. solicita además al Secretario General que siga estudiando las posibilidades de usar mecanismos de financiación alternativos, entre ellos, la política sobre donaciones, con el fin de reducir la cuota global de los Estados Miembros; UN 25 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بحث إمكانات توفير آليات تمويل بديلة تشمل، من بين أمور أخرى، سياسة لتلقي التبرعات بهدف الحد من إجمالي الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء؛
    25. solicita además al Secretario General que siga estudiando las posibilidades de usar mecanismos de financiación alternativos, entre ellos, una política sobre donaciones, con el fin de reducir la cuota global de los Estados Miembros; UN 25 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بحث إمكانات توفير آليات تمويل بديلة تشمل، من بين أمور أخرى، سياسة لتلقي التبرعات بهدف تخفيض إجمالي الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء؛
    17. solicita además al Secretario General que siga elaborando y adopte medidas apropiadas para exigir responsabilidades al personal en caso de mala gestión o de decisiones equivocadas o inapropiadas y que intensifique las medidas encaminadas a obtener resarcimiento de las personas culpables de fraude en la Organización; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل وضع واتخاذ التدابير المناسبة لمساءلة الموظفين عن سوء الإدارة وعن اتخاذ قرارات خاطئة أو غير مناسبة، وأن يعزز الجهود من أجل زيادة إجراءات استرداد الأموال ممن أدينوا بالغش في المنظمة؛
    6. pide asimismo al Secretario General que siga consignando en el presupuesto por programas los recursos necesarios para el Programa en el bienio próximo y los bienios futuros con miras a mantener la eficacia de éste; UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة للميزانية البرنامجية لبرنامج المساعدة لفترة السنتين التالية ولفترات السنتين المقبلة بغية الحفاظ على فعالية البرنامج؛
    12. pide asimismo al Secretario General que siga desarrollando mecanismos de preselección que velen por que se trate equitativamente a todas las solicitudes presentadas al sistema Galaxy, que se consideren debidamente los candidatos bien cualificados, y que no se utilicen palabras clave que no figuren en los anuncios de vacantes para excluir a candidatos bien cualificados; UN 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل تطوير آليات الفرز التي تكفل المعاملة النـزيهة لجميع الطلبات المقدمة في نظام غالاكسي وإيلاء الاعتبار الواجب للمرشحين الأكفاء، وعدم استخدام كلمات دلالة خارجة عن إعلانات الشواغر لاستبعاد المتقدمين الأكفاء؛
    15. solicita además al Secretario General que continúe tomando las medidas necesarias para facilitar la aceleración del proceso de contratación y aumentar los niveles de ocupación de los puestos en la Misión; UN 15 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    15. solicita además al Secretario General que continúe tomando las medidas necesarias para facilitar la aceleración del proceso de contratación y aumentar los niveles de ocupación de los puestos en la Misión; UN 15 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    6. pide además al Secretario General que siga proporcionando los recursos necesarios al presupuesto por programas para el Programa en el bienio próximo y los bienios futuros con miras a mantener la eficacia del Programa; UN ٦ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة للميزانية البرنامجية لبرنامج المساعدة لفترة السنتين التالية وللفترات المقبلة بغية الحفاظ على فعالية البرنامج؛
    5. pide además al Secretario General que prosiga la labor de proporcionar acceso al sistema de disco óptico en los seis idiomas oficiales en pie de igualdad; UN ٥ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل العمل على توفير امكانيات الوصول إلى نظام القرص الضوئي باللغات الرسمية الست على قدم المساواة؛
    7. pide además al Secretario General que continúe tramitando todas las solicitudes de indemnización por muerte y discapacidad con la mayor rapidez posible a fin de que se liquiden sin demora; UN ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل تجهيز جميع مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز بأسرع ما يمكن للتعجيل بتسويتها؛
    11. pide asimismo al Secretario General que continúe esforzándose por mejorar la calidad del contenido y la presentación de la documentación, utilizando para ello nuevas técnicas editoriales que faciliten su lectura y reduzcan el consumo de papel; UN ١١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل جهوده بغية الارتقاء بنوعية الوثائق شكلا ومضمونا، بتطبيق تقنيات النشر الجديدة بغية تسهيل القراءة والحد من استهلاك الورق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more