"تطوعت" - Translation from Arabic to Spanish

    • voluntaria
        
    • me ofrecí
        
    • se ofreció
        
    • se ofrecieron
        
    • ofrecí voluntario
        
    • alisté
        
    • te ofreciste
        
    • voluntariado
        
    • ofrecí para
        
    • presenté voluntario
        
    • voluntarias
        
    • Soy voluntario
        
    • piloto
        
    • se habían ofrecido
        
    • ofrecido voluntariamente
        
    En junio de 2017 me ofrecí como voluntaria a un banco de alimentos en el sur de mi ciudad en Atlanta, Georgia. TED في حزيران عام 2017، تطوعت مع مجموعة في مخزن للطعام المحلي على الجانب الجنوبي من مدينتي في أتلانتا، جورجيا.
    Hice muchas cosas, pero la que más me enorgulleció fue cuando me ofrecí de voluntaria para entretener a las tropas. Open Subtitles لقد قمت بالقيام بالعديد من الأشياء ولكن أكثر ما أفخر به هو عندما تطوعت للترفيه عن الجنود
    Ella solo se ofreció porque yo no tenía nadie con quien ir. Open Subtitles تطوعت فقط لأني لم يكن عندي أي أحد أذهب معه
    Varios países escandinavos se ofrecieron como voluntarios para hacer la necesaria labor de investigación. UN وقد تطوعت بضعة بلدان اسكندنافية بالاضطلاع بأعمال البحث اللازمة.
    me ofrecí voluntario para volar con las fuerzas antidrogas. Open Subtitles تطوعت للقوات الجوية لمكافحة المخدرات سيدي
    Me alisté como voluntario y ahora voy a renunciar. Open Subtitles تطوعت في لبس هذا الزي وأنا أتطوع للخروج منه
    Acogemos con beneplácito la constitución del grupo de personalidades eminentes y el compromiso de los países que de manera voluntaria han decidido cumplir funciones en su seno. UN ونحن نرحب بإنشاء فريق من الأشخاص البارزين والتزام البلدان التي تطوعت بالاشتراك فيه.
    Encomiamos a los 16 países que se han ofrecido de manera voluntaria para ser objeto de examen con arreglo al Mecanismo de examen entre los propios países africanos. UN ونشيد إشادة قوية بالبلدان الـ 16 التي تطوعت لتخضع للاستعراض في إطار الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Alemania se ofreció voluntaria a preparar un proyecto de formato para la presentación de información con arreglo al artículo 3. UN وقد تطوعت ألمانيا بأن تعد مشروع شكل استمارة لإبلاغ المعلومات بموجب المادة 3.
    Tanzanía presenta ese informe de forma voluntaria para compartir sus experiencias. UN وقد تطوعت تنزانيا بتقديم هذا العرض بغية تبادل خبراتها مع الآخرين.
    Jenny es una joven asistente dental estadounidense que está de voluntaria en la clínica durante sus tres semanas de vacaciones. TED جيني هي فتاة أمريكية صغيرة تعمل في تنظيف الاسنان والتي تطوعت في العيادة خلال عطلتها التي تستمر لمدة ٣ أسابيع
    me ofrecí para ser parte del pelotón de ejecución y cumplí mi deber sin una sola gota de remordimiento. Open Subtitles لقد تطوعت أن أكون في كتيبة الإعدام، و أديت واجبي دون ذرة واحدة من تأنيب الضمير.
    En la reunión del Grupo de Trabajo, Francia se ofreció de anfitrión para ese grupo. UN وفي اجتماع الفريق العامل، تطوعت فرنسا باستضافة اجتماع لمثل هذا الفريق.
    Inicialmente, 46 grandes empresas se ofrecieron como voluntarias para aplicar el sistema de comercio de los derechos de emisión y se les concedieron permisos de emisión. UN وفي البداية، تطوعت 46 من المنشآت الكبرى للانضمام إلى المخطط ومنحت هذه المنشآت تصاريح انبعاثات.
    Vine porque te demoraste. me ofrecí voluntario. Open Subtitles اتيت فقط بسبب انك تأخرت، تطوعت
    De todos modos en algún momento tendré que hacer el servicio militar... así que me alisté. Open Subtitles علي الذهاب على اي حال لقد تطوعت مُبكرا فحسب
    te ofreciste porque deseas una tomografía de sus pulmones, no, de su árbol biliar. Open Subtitles لقد تطوعت لأنك تريد أن تصور رئتيها بالأشعة المقطعية وليس شجرتها الصفراوية
    Estoy haciendo voluntariado por la tarde. Trato de pagarle de vuelta al gobierno. Open Subtitles تطوعت لما بعد الظهر أحاول تسديد ديني للحكومة
    Me presenté voluntario para poder ser quien te dijera que no lo hicieras, que te cogerán. Open Subtitles لقد تطوعت حتى أكون الشخص الذي يقول لكِ لا تفعلي ذلك وهذا سيجعلكِ تُمسكين
    Tu fugitivo asesinó a 2 de mis amigos. Soy voluntario. Open Subtitles المجرم الهارب قتل إثنين من أصدقائي ، لذا تطوعت
    En el seminario de Moscú, varios países se ofrecieron voluntariamente para emprender proyectos piloto y quizás otros países deseen sumarse a esas iniciativas. UN وقد تطوعت عدة بلدان في حلقة موسكو الدراسية للاضطلاع بمشاريع تجريبية وقد تود بلدان أخرى الانضمام إلى هذه المبادرات.
    El OSE también expresó su agradecimiento a las Partes del anexo I que se habían ofrecido voluntariamente a someter a examen sus inventarios de gases de efecto invernadero en el período de prueba. UN كما أعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تقديرها لهذه الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تطوعت لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة لديها أثناء الفترة التجريبية؛
    Tenemos entendido que varios países ya se han ofrecido voluntariamente para que en ellos se lleven a cabo proyectos experimentales para la próxima fase. UN وندرك أن عدة بلدان تطوعت بالفعل لتصبح تجارب في المرحلة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more