iv) Dos actos especiales: el Día de las Estadísticas en África y el Foro para el desarrollo de las estadísticas de África; | UN | ' 4` حدثان خاصان: يوم الإحصاء في أفريقيا؛ ومنتدى تطوير الإحصاءات الأفريقية؛ |
Temas de debate y para la adopción de decisiones: desarrollo de las estadísticas regionales en Asia y el Pacífico | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: تطوير الإحصاءات الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ |
desarrollo de las estadísticas regionales en Asia y el Pacífico | UN | تطوير الإحصاءات الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ |
Informe de la Organización Mundial del Turismo sobre la elaboración de estadísticas de turismo | UN | تقرير منظمة السياحة العالمية عن تطوير الإحصاءات السياحية |
Otras cuestiones pendientes incluyen la elaboración de estadísticas de género y la lucha contra los estereotipos de género. | UN | ومن بين التحديات الأخرى زيادة تطوير الإحصاءات الجنسانية ومكافحة القوالب النمطية الجنسانية. |
Los programas tienen por objeto fomentar la capacidad de desarrollo estadístico en la región mediante el establecimiento de redes de expertos. | UN | وترمي البرامج إلى تعزيز القدرات الإقليمية على تطوير الإحصاءات وذلك عن طريق إيجاد وإنشاء شبكات الخبراء. |
El futuro del desarrollo de las estadísticas en la región depende de cómo se traten algunas cuestiones prioritarias. | UN | ويتوقف مستقبل تطوير الإحصاءات في المنطقة على كيفية معالجة عدد من القضايا ذات الأولوية. |
Fomento de la cooperación técnica y la capacidad regionales para el desarrollo de las estadísticas en Asia y el Pacífico | UN | التعاون التقني الإقليمي وبناء القدرات في تطوير الإحصاءات في آسيا والمحيط الهادئ |
Temas de debate y para la adopción de decisiones: desarrollo de las estadísticas regionales en América Latina y el Caribe | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: تطوير الإحصاءات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
La Comisión tendrá ante sí un informe sobre el desarrollo de las estadísticas regionales en los países miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental. | UN | سيعرض على اللجنة تقريرٌ عن تطوير الإحصاءات الإقليمية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماع لغرب آسيا. |
Temas de debate y para la adopción de decisiones: desarrollo de las estadísticas regionales en Asia Occidental | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: تطوير الإحصاءات الإقليمية في غربي آسيا |
Informe de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental sobre el desarrollo de las estadísticas regionales en Asia Occidental | UN | تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عن تطوير الإحصاءات الإقليمية في غربي آسيا |
Temas de debate y para la adopción de decisiones: desarrollo de las estadísticas regionales en Europa | UN | البنود المطروحة للمناقشة واتخاذ القرار: تطوير الإحصاءات الإقليمية في أوروبا |
Informe de la Comisión Económica para Europa sobre el desarrollo de las estadísticas regionales en Europa | UN | تقرير اللجنة الاقتصادية لأوروبا عن تطوير الإحصاءات الإقليمية في أوروبا |
Habiendo concluido su tarea, el Grupo de Expertos sobre la revisión del Marco para la elaboración de estadísticas ambientales se disolvió. | UN | وجرى حـلّ فريق الخبراء المعني بتنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية عند إتمامـه لعملـه. |
Para que la elaboración de estadísticas sea eficaz, debe formar parte integrante de la estrategia general de desarrollo del país. | UN | 29 - ولكي يصبح تطوير الإحصاءات ناجحا، يلزم أن يشكل جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الشاملة. |
Para que una estrategia de elaboración de estadísticas tenga un valor real, debe contener no solo una visión estratégica a largo plazo sino también una planificación estratégica para el desarrollo de recursos humanos. | UN | ولكي تكون لاستراتيجية تطوير الإحصاءات قيمة حقيقية، ينبغي ألا تتضمن، مجرد رؤية استراتيجية طويلة الأمد، ولكن أيضا تخطيطا استراتيجيا لتنمية الموارد البشرية. |
La Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional se ha comprometido recientemente a asignar máxima prioridad a la cooperación regional para la elaboración de estadísticas y ha constituido un grupo permanente de estadísticas para que ayude a alcanzar ese objetivo. | UN | وتعهدت رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مؤخرا بإعطاء أولوية قصوى للتعاون الإقليمي في مجال تطوير الإحصاءات وشكلت فريقا دائما تابعا لها معنيا بالإحصاءات للمساعدة في تحقيق ذلك الهدف. |
En particular, se procura armonizar el desarrollo estadístico con programas y estrategias más generales de desarrollo nacional focalizados en la pobreza. | UN | فالهدف هو مواءمة تطوير الإحصاءات مع البرامج والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الأعم التي تركز على الفقر. |
Además, el Consorcio exhortó a todas las partes interesadas en el desarrollo estadístico a contraer un compromiso con los cuatro principios siguientes: | UN | وإضافة إلى ذلك، دعا الاتحاد جميع المشاركين في تطوير الإحصاءات إلى الالتزام بالمبادئ الأربعة التالية: |
La aprobación de cuatro resoluciones sobre estadística en el 67º período de sesiones de la Comisión también demostró que los gobiernos reconocían la importancia del desarrollo de la estadística en la región. | UN | وكذلك، أظهر اعتماد أربعة قرارات عن الإحصاءات خلال الدورة السابعة والستين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، أن الحكومات باتت تسلّم بأهمية تطوير الإحصاءات في بلدان المنطقة. |
El establecimiento del grupo de trabajo entre organismos sobre estadísticas ambientales será un paso importante para lograr un uso más eficaz de los recursos y una mejor distribución de la labor entre las organizaciones internacionales en la preparación de estadísticas ambientales. | UN | ويمثل إنشاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات البيئية خطوة كبيرة نحو زيادة الكفاءة في استعمال الموارد والفعالية في تقسيم العمل بين المنظمات الدولية في مجال تطوير الإحصاءات البيئية. |
Comisión Económica para América Latina y el Caribe: desarrollo de estadísticas oficiales en la región | UN | اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: تطوير الإحصاءات الرسمية في المنطقة |
Se reconoció la nueva necesidad de seguir elaborando estadísticas del comercio para poder cuantificar mejor el comercio y la producción mundial. | UN | وسُلّم بضرورة مواصلة تطوير الإحصاءات التجارية ليتسنى قياس التجارة والإنتاج العالمي بطريقة أفضل. |