Además, los helicópteros tuvieron que volar desarmados, a la espera de que el Gobierno del Sudán aprobase los procedimientos operativos estándar pertinentes. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن المروحيات تطير من دون أسلحة، رهنا بموافقة حكومة السودان على إجراءات التشغيل الموحدة ذات الصلة. |
Vas a conocer minas, te van a volar gratis por avión, ofrecerte drogas. | Open Subtitles | أنت ستقابل الفتيات, وسوف تطير في مكانك بالمجان وسيعرضون عليك المخدرات |
Y especialmente al colocarte en posición de rastreo, tienes la sensación de ir volando. | TED | و خاصة عندما تأخذ وضع التعقب، يتولد لديك الشعور أنك تطير بالفعل. |
Se ve turbio. Hay niños pequeños recostados en su pierna, pequeños fantasmas volando alrededor. Tenemos que limpiar todas estas cosas rápidamente, damas y caballeros. | TED | هو قاتم. هناك أطفال صغار يتكئون على ساقه، أشباح صغيرة تطير في المكان. علينا أن ننظف هذا بسرعة، سيداتي سادتي. |
Se ha comparado a nuestro planeta con una nave espacial que vuela por el universo. | UN | لقد شبه كوكبنا بسفينة فضاء تطير في أجواء الكون. |
Y después de la primavera, después de criar, vuelan miles de millas por el Golfo de México, hacia Centroamérica y Sudamérica. | TED | و بعد فصل الربيع، بعد ما ترعى صغارها، تطير آلاف الاميال فوق خليج المكسيك باتجاه أمريكا الوسطى والجنوبيّة. |
Sólo quiero pinchar a esa perra inflable para verla volar por la habitación. | Open Subtitles | أريد أن أضرب العاهرة القابلة للنفخ وأرها تطير في أرجاء الغرفة |
Siempre me pregunté cómo un avión tan grande como éste podía volar. | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل كيف لطيارة كبيرة كهذه يمكن أن تطير |
Mace, ve a la cubierta de vuelo, a ver si lo haces volar. | Open Subtitles | مايس توجه إلى حجرة القيادة وانظر إذا كان بإمكانك جعلها تطير |
El vestido rosa, que tenía chispas rosas por todos lados... la podía hacer volar. | Open Subtitles | الفستان القرنفلي الذي كان عليه الكثير من النجوم القرنفلية كان يجعلها تطير |
Salgo rápido, con la pelota bajo control La dejo volar desde el centro | Open Subtitles | استراحة سريعة ، أحتفظ بتحكم الكرة دعها تطير من أسفل المدينة |
Muy bien, allá por el '86, los rusos tenían estas aves que podían volar hacia nuestros satélites de comunicaciones y destrozarlos. | Open Subtitles | حسناً , في الستة وثمانين الروسيين كان لديهم بعض الطيور التي تستطيع أن تطير قرب اقمارنا الصناعية وتدقها |
Imaginen que esta bola de ping pong es un neutrón, volando en dirección al núcleo inestable del uranio, una ratonera. | Open Subtitles | تخيلوا كرة الطاولة هذه على أنها نيترون تطير حول نواة اليورانيوم غير المستقرة وهذه أشبه بمصيدة فئران |
Debieramos agendar las reuniones, porque los días pasan volando con tanta cháchara. | Open Subtitles | يجب علينا جدولة الاجتماعات إن الأيام تطير مع المحادثات الجانبية |
Y mientras más contenido el golpe, más alto enviará volando un auto. | Open Subtitles | وكلما كان الانفجار اقوى كلما أرسلت سيارة تطير بشكل أعلى |
Despega y aterriza verticalmente, pero vuela como un avión común. | TED | تقلع وتهبط عموديًا، ولكن تطير إلى الأمام مثل طائرة عادية. |
Aprietas un botón, despega, vuela y aterriza todo por su cuenta. | TED | تضغط على زر، تقلع، تطير وتهبط، كل شيء ذاتيّ. |
Oí que en el norte tienen una de esas cosas que vuelan. | Open Subtitles | سمعت أن لديهم مثل هذه في الشمال يمكنها أن تطير |
Los insectos, eclosionando abajo en el agua, vuelan hacia estas pequeñas luces | Open Subtitles | الحشرات التي تفقس بالماء بالأسفل تطير نحو هذه الأضواء الدّقيقة. |
Porque cuando vuelas, cuando subes al avión si lo pierdes, no hay alternativa. | Open Subtitles | لأنك عندما تطير تركب الطائرة، إن فاتتك الطائرة ما من بديل |
¿Si se acercan al vuelo de este modo realista, hasta dónde pueden llegar? | TED | لو ستتوجه لأن تطير بهذه الطريقة الحقيقية، إلى أين سيقودك ذلك؟ |
Los aviones AWAC detectaron una aeronave no identificada, probablemente un helicóptero, que volaba a 3 millas náuticas al oeste del aeródromo de Mostar. | UN | ١٨٤ ﺑ رصدت اﻷواكس طائرة مجهولة الهوية، يغلب أن تكون هليكوبتر، وهي تطير على بعد ٣ أميال بحرية غرب مطار موستار. |
Aun así, todavía no tiene los algoritmos sofisticados del "tail-sitter", lo que significa que para que vuele, tengo que tirarlo a la perfección. | TED | ومع ذلك، فليس لديها الخوارزمية المعقدة للجالسة على ذيلها، ما يعني أنه لجعلها تطير. ينبغي علي رميها بالشكل الصحيح |
Mi viejo solía decirme que tendríamos un coche volador. | TED | ورجل بلادي القديمة كان يقول لي نحن ذاهبون للحصول على سيارة تطير |
La aeronave, YAL–1A, volará a una altura de poco más de 12 km. | UN | وسوف تطير الطائرة YAL-1A على ارتفاع يزيد قليلا عن ١٢ كم. |
Podemos crear un mundo lleno de monstruos, con robots que se enamoran, podemos incluso hacer que los cerdos vuelen. | TED | يمكننا خلق عالم من الوحوش، من الروبوتات التي تقع في الحب، وبإمكاننا أيضا جعل الخنازير تطير. |
No importa adónde vueles, no importa adónde vayas, ¡te encontraré! | Open Subtitles | لا يهم إلى أين تطير أو أيا كانت وجهتك حتما سأجدك |
Sí, para sacar provecho. Parece que no te va mal. | Open Subtitles | نعم تطير الى المكان التالى يبدو انك حققتها |
Las violaciones aéreas se refieren en su mayor parte a aeronaves que volaban a muy baja altura para ser identificadas. | UN | وشملت الانتهاكات الجوية في معظم الحالات طائرات تطير على ارتفاعات عالية جدا كان من المتعذر التعرف عليها. |
¡Podemos mostrarte cómo hacer algunas cosas! Puedes estar flotando lápices al final del día. | Open Subtitles | باستطاعتنا أن نعلّمك بعض الأشياء بامكانك جعل الأقلام تطير اليلة |