"تطير" - Translation from Arabic to Spanish

    • volar
        
    • volando
        
    • vuela
        
    • vuelan
        
    • vuelas
        
    • vuelo
        
    • que volaba
        
    • vuele
        
    • volador
        
    • volará
        
    • vuelen
        
    • vueles
        
    • va
        
    • volaban
        
    • flotando
        
    Además, los helicópteros tuvieron que volar desarmados, a la espera de que el Gobierno del Sudán aprobase los procedimientos operativos estándar pertinentes. UN وإضافة إلى ذلك، فإن المروحيات تطير من دون أسلحة، رهنا بموافقة حكومة السودان على إجراءات التشغيل الموحدة ذات الصلة.
    Vas a conocer minas, te van a volar gratis por avión, ofrecerte drogas. Open Subtitles أنت ستقابل الفتيات, وسوف تطير في مكانك بالمجان وسيعرضون عليك المخدرات
    Y especialmente al colocarte en posición de rastreo, tienes la sensación de ir volando. TED و خاصة عندما تأخذ وضع التعقب، يتولد لديك الشعور أنك تطير بالفعل.
    Se ve turbio. Hay niños pequeños recostados en su pierna, pequeños fantasmas volando alrededor. Tenemos que limpiar todas estas cosas rápidamente, damas y caballeros. TED هو قاتم. هناك أطفال صغار يتكئون على ساقه، أشباح صغيرة تطير في المكان. علينا أن ننظف هذا بسرعة، سيداتي سادتي.
    Se ha comparado a nuestro planeta con una nave espacial que vuela por el universo. UN لقد شبه كوكبنا بسفينة فضاء تطير في أجواء الكون.
    Y después de la primavera, después de criar, vuelan miles de millas por el Golfo de México, hacia Centroamérica y Sudamérica. TED و بعد فصل الربيع، بعد ما ترعى صغارها، تطير آلاف الاميال فوق خليج المكسيك باتجاه أمريكا الوسطى والجنوبيّة.
    Sólo quiero pinchar a esa perra inflable para verla volar por la habitación. Open Subtitles أريد أن أضرب العاهرة القابلة للنفخ وأرها تطير في أرجاء الغرفة
    Siempre me pregunté cómo un avión tan grande como éste podía volar. Open Subtitles لقد كنت أتسائل كيف لطيارة كبيرة كهذه يمكن أن تطير
    Mace, ve a la cubierta de vuelo, a ver si lo haces volar. Open Subtitles مايس توجه إلى حجرة القيادة وانظر إذا كان بإمكانك جعلها تطير
    El vestido rosa, que tenía chispas rosas por todos lados... la podía hacer volar. Open Subtitles الفستان القرنفلي الذي كان عليه الكثير من النجوم القرنفلية كان يجعلها تطير
    Salgo rápido, con la pelota bajo control La dejo volar desde el centro Open Subtitles استراحة سريعة ، أحتفظ بتحكم الكرة دعها تطير من أسفل المدينة
    Muy bien, allá por el '86, los rusos tenían estas aves que podían volar hacia nuestros satélites de comunicaciones y destrozarlos. Open Subtitles حسناً , في الستة وثمانين الروسيين كان لديهم بعض الطيور التي تستطيع أن تطير قرب اقمارنا الصناعية وتدقها
    Imaginen que esta bola de ping pong es un neutrón, volando en dirección al núcleo inestable del uranio, una ratonera. Open Subtitles تخيلوا كرة الطاولة هذه على أنها نيترون تطير حول نواة اليورانيوم غير المستقرة وهذه أشبه بمصيدة فئران
    Debieramos agendar las reuniones, porque los días pasan volando con tanta cháchara. Open Subtitles يجب علينا جدولة الاجتماعات إن الأيام تطير مع المحادثات الجانبية
    Y mientras más contenido el golpe, más alto enviará volando un auto. Open Subtitles وكلما كان الانفجار اقوى كلما أرسلت سيارة تطير بشكل أعلى
    Despega y aterriza verticalmente, pero vuela como un avión común. TED تقلع وتهبط عموديًا، ولكن تطير إلى الأمام مثل طائرة عادية.
    Aprietas un botón, despega, vuela y aterriza todo por su cuenta. TED تضغط على زر، تقلع، تطير وتهبط، كل شيء ذاتيّ.
    Oí que en el norte tienen una de esas cosas que vuelan. Open Subtitles سمعت أن لديهم مثل هذه في الشمال يمكنها أن تطير
    Los insectos, eclosionando abajo en el agua, vuelan hacia estas pequeñas luces Open Subtitles الحشرات التي تفقس بالماء بالأسفل تطير نحو هذه الأضواء الدّقيقة.
    Porque cuando vuelas, cuando subes al avión si lo pierdes, no hay alternativa. Open Subtitles لأنك عندما تطير تركب الطائرة، إن فاتتك الطائرة ما من بديل
    ¿Si se acercan al vuelo de este modo realista, hasta dónde pueden llegar? TED لو ستتوجه لأن تطير بهذه الطريقة الحقيقية، إلى أين سيقودك ذلك؟
    Los aviones AWAC detectaron una aeronave no identificada, probablemente un helicóptero, que volaba a 3 millas náuticas al oeste del aeródromo de Mostar. UN ١٨٤ ﺑ رصدت اﻷواكس طائرة مجهولة الهوية، يغلب أن تكون هليكوبتر، وهي تطير على بعد ٣ أميال بحرية غرب مطار موستار.
    Aun así, todavía no tiene los algoritmos sofisticados del "tail-sitter", lo que significa que para que vuele, tengo que tirarlo a la perfección. TED ومع ذلك، فليس لديها الخوارزمية المعقدة للجالسة على ذيلها، ما يعني أنه لجعلها تطير. ينبغي علي رميها بالشكل الصحيح
    Mi viejo solía decirme que tendríamos un coche volador. TED ورجل بلادي القديمة كان يقول لي نحن ذاهبون للحصول على سيارة تطير
    La aeronave, YAL–1A, volará a una altura de poco más de 12 km. UN وسوف تطير الطائرة YAL-1A على ارتفاع يزيد قليلا عن ١٢ كم.
    Podemos crear un mundo lleno de monstruos, con robots que se enamoran, podemos incluso hacer que los cerdos vuelen. TED يمكننا خلق عالم من الوحوش، من الروبوتات التي تقع في الحب، وبإمكاننا أيضا جعل الخنازير تطير.
    No importa adónde vueles, no importa adónde vayas, ¡te encontraré! Open Subtitles لا يهم إلى أين تطير أو أيا كانت وجهتك حتما سأجدك
    Sí, para sacar provecho. Parece que no te va mal. Open Subtitles نعم تطير الى المكان التالى يبدو انك حققتها
    Las violaciones aéreas se refieren en su mayor parte a aeronaves que volaban a muy baja altura para ser identificadas. UN وشملت الانتهاكات الجوية في معظم الحالات طائرات تطير على ارتفاعات عالية جدا كان من المتعذر التعرف عليها.
    ¡Podemos mostrarte cómo hacer algunas cosas! Puedes estar flotando lápices al final del día. Open Subtitles باستطاعتنا أن نعلّمك بعض الأشياء بامكانك جعل الأقلام تطير اليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more