"تظنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • crees
        
    • piensas
        
    • cree
        
    • piensa
        
    • creas
        
    • que pienses
        
    • opinas
        
    • piense
        
    • pensando
        
    • te parece
        
    • pensar que
        
    Si crees que es el eco, dí algo más y verás cómo te contestan. Open Subtitles إن كنت تظنه الصدى ، قل شيئاً آخر وسترى كيف سيردون عليك
    Rubin, ¿quién crees que será el primero que entre por esta puerta? Open Subtitles روبن , من تظنه سيكون أول من سيدخل إلى الزنزانة
    Papá, sé que crees que no me preocupa lo que piensas de mí... Open Subtitles أبى ، أعلم انك لا تعتقد انى اهتم بم تظنه فىِ
    Es un problema para cualquiera que esté construyendo o creando algo que uno cree que será increíble y le permitirá a la gente hacer cosas impresionantes. TED إنّه أمر يهمُّ أي شخص يبني أو يبدع شيئاً قد تظنه سيصبح رائعاً وسيمكّن الناس من عمل أشياءَ عظيمة.
    ¿Crees que está tratando de robarle a sus pacientes y usted piensa que está tratando de minar su reputación como psiquiatra. Open Subtitles أنت تظنه يحاول سرقة مرضاك وأنت تقول أنه يحاول إضعاف مكانتك كطبيب نفسي
    Además, ¿qué crees que va a pasar antes de tu boda en una iglesia? Open Subtitles إلى جانب ذلك، ما الذي تظنه حدث قبيل أن تتزوج في الكنيسة؟
    ¿Crees que te concederá algo de tiempo para sentarse a desayunar y charlar? Open Subtitles تظنه سيتوقف عن محاولة قتلك بما يكفي لأن تذهبان للغداء والحديث؟
    ¿Quién crees que proporcionaba la inteligencia que te decía adonde apuntar tu rifle y disparar? Open Subtitles من تظنه يحصل على المعلومات ليخبرك أين توجه بندقيتك وتصيب ذلك الهدف ؟
    - No es lo que crees, Doc. - No te preocupes, lo comprenderé. Open Subtitles ـ إنه ليس كما تظنه ـ لا تقلقي، التفكير يأتي لاحقاً
    ¿Quieres que le enseñe a todo el mundo lo que crees que no es? Open Subtitles ماذا ليس ماذا؟ أتريديني أن أُري الجميع ما الذي تظنه ليس كذلك؟
    Porque si sigues tu verdad, acaso, ¿no crees que esa otra persona que piensas que está equivocada también sigue su propia verdad? TED لأنك لو بقيت في حقيقتك، أليس من المنطقى أن الشخص الذى تظنه مخطئ هو أيضًا بقا فى حقيقته؟
    ¿Piensas que sacó un cuchillo de su culo por que quería comer? Open Subtitles هل تظنه أخرج شفرة من مؤخرته لأنه يريد غدائاَ ؟
    No importa lo que piensen los demás, sólo importa lo que piensas. Open Subtitles لا يهم ما يظنه به الاخرون المهم ما تظنه انت
    ¿Cree que es insensible de mi parte tomar clases de canto luego del reciente fallecimiento de mi marido? Open Subtitles هل تظنه غير حساس بالنسبة لي أن أتلقى درس موسيقى بعد وقت قريب من وفاة زوجي ؟
    Bueno, de todos modos eso es lo que piensa Tess. Open Subtitles فقط عدد من المرضى عقليا يبنون آلة للتواصل مع المستقبل حسنا , هذا ما تظنه تيس على أي حال
    Tienes que decirnos todo lo que sepas, quien creas que está detrás de esto. Open Subtitles عليك أ، تخبرنا كل شيء تعلمه عن من تظنه خلف هذه الأمور
    Me da igual lo que pienses. - ¡Aún no hemos acabado! Open Subtitles حسناً ، لحسن الحظ أننى رئيسة التحرير حتى لا أهتم بما تظنه
    Hola, Barley. ¿Qué opinas del camión de Cy? Open Subtitles مرحبا, بارلى ماذا تظنه داخل اللورى ؟
    No te preocupes por lo que ella piense. Creo que te salio esmeraste Open Subtitles لا تقلقى بشأن ما تظنه هى أظنكِ نجحتى فى تحقيق غرضكِ
    ¿Qué diablos estabas pensando para no decirnos que nuestros malditos padres iban a estar aquí? Open Subtitles بحقّ الجحيم ما الذي كنت تظنه لم تخبرنا بأن أهلنا الملعونين سيكونون هنا؟
    La única manera de sobrevivir es hacer lo que te parece correcto. Open Subtitles السبيل الوحيد للحياة هو فعل ما تظنه صحيح
    ¿Qué le hace pensar que entró por la puerta? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنه دخل من هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more