"تظنينه" - Translation from Arabic to Spanish

    • crees
        
    • piensas
        
    • creas
        
    • pienses
        
    • cree
        
    ¿no crees que es vergonzoso... que tengo uno de los mejores empleos porque soy delincuente? Open Subtitles ألا تظنينه أمراً مقززاً أن أحصل على واحدة من أفضل وظائف البلاد فقط لأنني طفل أحداث؟
    ¿Quién crees que hacía los barquillos y nos los ponía en recipientes Con nuestros nombres? Open Subtitles من تظنينه كان يصنع الدونتس و أحضر أغراض خالتي هنا؟
    ¿Quién crees que compra las piedras que yo saco? Open Subtitles من تظنينه يشتري الماس الذي أقوم بتهريبه؟
    - Mira esto no me enorgullece, si es lo que piensas. Open Subtitles أنا لست فخورا بهذا إذا كان هذا ما تظنينه
    Sé que piensas que va a volver tiene cuarenta años y no tiene ningún diente que se lo haya pagado. Open Subtitles أعلم أنك تظنينه سيعود، لكنه بعمر الأربعين وليس لديه أسنان في وجهه اللعين.
    Sé que piensas que no lo hará, pero, en el fondo, pienso Open Subtitles أعلم أنكِ تظنينه لن يفعل لكن, أحساسي يقول, أظن
    Llegaste justo a tiempo. Vendrá las 10. ¿Quién crees que es? - No lo sé. Open Subtitles لقد جئت في الوقت المناسب فسيكون هنا قريباً، من تظنينه ؟
    Si crees que lo arruinó en aquel departamento mejor guárdatelo. Open Subtitles إن كنتِ تظنينه أخطأ بالشقة كنتِ لتكتمين الأمر
    No sé si lo conozcas tan bien como crees, Karen, en serio. Open Subtitles لا أعلم إن عرفته كما تظنينه يا كارن.. حقيقة
    En cualquier momento, alguien dice algo realmente divertido, y me río y siempre miro alrededor para ver si, si tú crees que es divertido. Open Subtitles اتعلمين،كلماقالأحد , شئمضحكللغاية, .و أضحكانا،دوماً. أنظر حولي لأرى لو انكِ تظنينه مضحكاً أيضاً
    Mira, sabes que él tenía un historial criminal, y es posible que no sea quien tú crees. Open Subtitles حسناً, تعلمين بأن لدية تاريخ وسِجل إجرامي وربما من المُمكن أنه ليس كما تظنينه
    Bueno, ¿qué crees, JJ, que Sera lo ha tramado todo? Open Subtitles حسنا ما الذي تظنينه جي جي سيرا مثلت علينا؟
    ¿Cómo crees que será hacerse viejo si no hay jóvenes que lo paguen? Open Subtitles ما الذي تظنينه سيكون مثل أن تصبح عجوزا إذا لن يكون هنالك شباب يدفعون من أجل ذلك؟
    Di lo que de verdad piensas, para variar. Open Subtitles أفصحي عما تظنينه بي حقاً على سبيل التغيير
    Sé lo que piensas de Michael, mamá. Open Subtitles اعرف ما الذي تظنينه عن مايكل,أمي
    No estoy pescando un marido, si eso es lo que piensas. Open Subtitles إنّني لا أتصيد زوجاً، إذا كان هذا ما تظنينه.
    Si eso es lo que de verdad piensas, entonces tengo que coger un avión. Open Subtitles ان كان ذلك حقا ما تظنينه عندئذ لدي طائرة علي ان الحق بها
    Aún piensas que llegará cabalgando a salvar el día. Open Subtitles ألا زلتِ تظنينه سيمتطي جواده و ينقذ الأمر ؟
    Depende si piensas que es el sistema hidráulico del ala. Open Subtitles هذا مرهون بما إن كنت تظنينه نظامًا هيدروليكيًّا جناحيًا.
    La seguridad que creas que es suficiente, dóblala, Camille. Open Subtitles مهما يكن الأمن الذي تظنينه كافيا ضاعفيه كاميل
    Aunque pienses que no ha escuchado tus oraciones Él las escucha todas, incluso las que no has dicho. Open Subtitles تظنينه لم يستمع لأدعيتك لكنه سمعها كلها، حتى ما لم تجهري بها
    Pero deje de usar mi Buró Federal para conseguir algo que usted cree es mejor. Open Subtitles و لكن توقفي عن استخدام وسائلي الفيدرالية في التحقيق كحجر عبور للوصول إلى شيء أنت تظنينه أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more