"تظنين أني" - Translation from Arabic to Spanish

    • crees que
        
    • piensas que
        
    • Cree que
        
    • pienses que
        
    • pensar que
        
    ...¡No te hace una experta en mí! ¿Crees que voy a perderlos? Open Subtitles يجعلك أكثر خبرة مني، هل تظنين أني أريد أن افقدهم؟
    La única razón por la que crees que estoy más unido a mamá es porque no peleo con ella. Open Subtitles لدي كذبة السبب الوحيد الذي يجعلكِ تظنين أني مقرب من والدتي هو أني لا أتشاجر معها
    crees que me voy a asustar si sé que se hizo daño. Open Subtitles تظنين أني ساصاب بالهلع إن عرفت أنها قامت بأذية نفسها
    ¿Crees que no sé todo lo que pasa en esta casa? Open Subtitles هل تظنين أني لا أعرف كل شيء يدور في هذا المنزل ؟
    ¿Piensas que no puedo permitirme una casa de tres millones de dólares? Open Subtitles لم تظنين أني لا أحتمل تكلفة منزل بثلاثة ملايين ؟
    Bueno, ¿por qué crees que comencé a ver a un psiquiatra? Open Subtitles حسناً, لم تظنين أني بدأت برؤية طبيب نفسي؟
    ¿Crees que yo haría algo así? Open Subtitles هل تظنين أني أفعل شيئاً مثل هذا يا حبيبتي؟
    Sé que crees que te miento, pero no. Cada palabra que te he dicho es la sagrada y honesta verdad. Open Subtitles أعلم تظنين أني كاذب لكني لم أكذب بأية كلمة
    Aún crees que soy un retardado? Open Subtitles ؟ إذا ، هل ما زلتي تظنين أني متخلف لا لستَ متخلفا
    Elaine, ¿crees que me metería en una situación que evidentemente tiene complicaciones potenciales? Open Subtitles إلين، هل تظنين أني سأقدم عبثاً على موقف مشحون للغاية مع تعقيدات محتملة؟
    ¿Crees que quería a todos esos policías "machos", a todos mis amigos, que supieran que era una especie de mojigato? Open Subtitles هل تظنين أني أريد كل رجال الشرطة, وكل أصدقائي أن يعرفوا أنني أخرج مع فتاة متزمته
    ¿Crees que me gusta trabajar para unos idiotas que se aprovechan de mí? Open Subtitles هل تظنين أني أهوى العمل مع أغبياء يستغلونني
    - DJ... ¡vamos! ¿Te crees que no oigo lo que dices de mi delante de tus amigos? Open Subtitles ألا تظنين أني أسمع طريق حديثك عنّي مع أصدقائك؟
    ¿Por qué crees que yo sé algo? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظنين أني أعرف أي شيء براندي؟
    No crees que podré dejar de fumar, ¿verdad? Open Subtitles أنتِ لا تظنين أني قادر على الاقلاع عنها , صحيح؟
    crees que no soy profesional. Siempre creíste eso. Open Subtitles تظنين أني غير محترف لطالما كان هذا رأيك في
    ¿Crees que pagué la escuela de leyes de Todd para vivir en un salario de un asistente fiscal, Janelle? Open Subtitles هل تظنين أني دفعت تكاليف دراسة تود في كلية الحقوق لأعيش على راتب مساعد المدعي العام , جانيل ؟
    Entonces dime la verdad y no solo lo que crees que quiero oír. Open Subtitles إذاً أخبريني الحقيقة وليس فقط شيئاً تظنين أني أريد سماعه.
    piensas que te he hecho venir aquí solo para escuchar la radio? Open Subtitles هل تظنين أني جلبتك هنا فقط لتستمعي للراديو؟
    ¿De verdad piensas que conozco la historia de alguno de estos? Open Subtitles هل تظنين أني أعرف قصة حياة أي من هؤلاء الناس؟
    Cree que estoy enferma por querer salvar a mi marido, ¿no? Open Subtitles أنتي تظنين أني مجنونه لأنني أريد ان أنقض زوجي ،أليس كذالك؟
    Bueno, siento que pienses que robé tu boom boom boom, pero realmente cogiste mi taza de gaviota y me encerraste en mi habitación. Open Subtitles حسناً، أنا آسفة لأنك تظنين أني أخدت إزدهارك، لكنك قمتِ حقاً بأخد كأسي لطير النورس وقمتِ بحبسي في غرفة.
    Debes pensar que soy idiota por no saber qué está pasando con él. Open Subtitles لابد أنكِ تظنين أني حمقاء لأني لم أعرف ماذا يجري معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more