"تظنّه" - Translation from Arabic to Spanish

    • crees que
        
    • que crees
        
    • que piensas
        
    • cree que
        
    • tú crees
        
    • usted cree
        
    • que piensa
        
    Bien, como no tiene una válvula protésica en su corazón supongo que crees que se droga por vía endovenosa. Open Subtitles بما أنّه لم يقم بأي عملية استبدال صمّام هل أفهم منك أنك تظنّه مدمن مخدرات وريدية؟
    ¿Crees que no conozco mi trabajo? Open Subtitles هل تظن أني لا أعرف عملي ؟ هل هذا ما تظنّه ؟
    Pregúntele sobre la mujer con la que se ha estado reuniendo. Eso no es lo que crees. Open Subtitles اسأله عن المرأة التي كان يلتقيها ليس الأمر ما تظنّه
    Pareces tener todas las respuestas. Eso que piensas sobre que me siento culpable por algo. Open Subtitles يبدو أنّك تملك كلّ الإجابات فما الشيء الذي تظنّه يؤنّبني؟
    Creo que, por su tono, cree que eso es algo malo. - ¿Alguna vez te das un gusto? Open Subtitles أشعر في نبرةِ صوتكَ أنّك تظنّه أمراً سيئاً
    Vale, ¿tú crees que puso el isótopo en la cafetería? Open Subtitles حسناً، إن كنتَ تظنّه تلاعبَ بالنظير المشعّ ذاك في المقهى، فقم بفحصه الآن
    No creo que eso signifique lo que usted cree que significa. Open Subtitles لا أظنّ أن هذا يعني ما تظنّه يعني.
    Te importa más lo que piensa una mesera, que lo que digo yo. Open Subtitles تهتم بما تظنّه نادلة بمحطة أكثر بممّا أقوله أنا.
    El desollador lo ha tenido por 24 horas. ¿Cuánto tiempo crees que pueda aguantar? Open Subtitles احتجزه السالخ لـ24 ساعة، إلى متى تظنّه يحتمل؟
    ¿Y qué crees que nos pasará cuando les digamos que no era nuestro avión? Open Subtitles فما تظنّه سيحدث لنا حينما نخبرهم أنّ تلك لم تكن طائرتنا؟
    Si 5000 personas fueron a ver un trozo de moho, ¿cuántas crees que vendrían a verte a ti? Open Subtitles لو أنّ خمسة آلاف أتوا لرؤية قطعة قالب فكم شخصاً تظنّه سيأتي لرؤيتك؟
    ¿Quién te crees que le manda todos esos vídeos a mamá? Open Subtitles مَن تظنّه يرسك كلّ تلكَ المقاطع المصوّرة إلى أمّنـا ؟
    No es lo que crees. Open Subtitles اسمع. إن الأمر ليس كما تظنّه.
    Bueno, soy la hija de un policía y mi instinto me dice que Sebastian no es la persona que crees que es. Open Subtitles إنّي ابنة شرطيّ، وأحدس أنّ (سباستيان) ليس الرجل الذي تظنّه.
    ¿Es eso lo que crees que es esto? Open Subtitles ذلك ما تظنّه السبب؟
    También he llegado a aprender... que lo que piensas que no vale nada... es lo más importante de todo. Open Subtitles وتبيّنت أيضًا أن ما تظنّه ذا أقل قيمة، هو أقيَم شيء.
    Quizás tengas más hambre de esto de la que piensas. Open Subtitles ربّما تملك نزعة أكبر لهذا لأمر مما تظنّه.
    Drogas y prostitución, ¿eso es lo que piensas de mí? Open Subtitles المُخدّرات والدعارة، أهذا ما تظنّه بي؟
    ¿Por qué no estamos casados, Walden? Esto no es lo que tú crees. Open Subtitles ليس هذا ما تظنّه.
    Y no es lo que usted cree. No es todo esto. Open Subtitles وليس الأمر كما تظنّه ليس...
    Este camaleón esta siempre un nivel más profundo de lo que piensa. Open Subtitles هذا "الحرباء" دائما أعمق من المستوى الذي تظنّه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more