"تعاطفك" - Translation from Arabic to Spanish

    • compasión
        
    • simpatía
        
    • empatía
        
    • simpatías
        
    • amabilidad
        
    Es horrible provocar su compasión. Es lo último que querría provocar en usted. Open Subtitles ،من الفظاعة أن أثير تعاطفك إنه آخر شيء أريد إثارته فيك
    ¡Su situación está por debajo de la tuya deberías tener algo de compasión! Open Subtitles كونها أدنى منك في كل شأن من شأنه أن يثير تعاطفك!
    Tu compasión, tu fe y tampoco te enojaste conmigo cuando insistí en que debía ser el guardavidas de tu fiesta en la piscina aún cuando dejé dolorosamente claro que no soy un buen nadador. Open Subtitles تعاطفك وإيمانك ولم تغضبي حين صمّمت أن أكون منقذاً في حفلة حوض السباحة التي أقمتها
    Mamá nos contó de tu simpatía por las reformas sociales. Open Subtitles بالمناسبة , أمنا أخبرتنا عن تعاطفك . مع المصلحين اليهود
    Siento si he ofendido Su simpatía nacionalista. Open Subtitles أنا آسف على كلامي إذا كان قد أساء إلى تعاطفك القومي
    Eso debería rastrear casi perfectamente a cuándo, dónde y a quién es probable que no cedan su empatía. TED وهذا ينبغي أن يتبعه بشكل محدد متى وأين ولمن من المحتمل أن تمسك تعاطفك.
    Debo decir, que encuentro sus simpatías extraordinariamente desconcertantes. Open Subtitles يجب أن أقول, سيدتي أني أجد تعاطفك مبهمة بشكل غريب
    He causado muchos problemas, y aún así no me has mostrado más que amabilidad. Open Subtitles لقد سببت لك المتاعب, مع ذالك اظهرت لي تعاطفك.
    Se equivoca al pensar que necesito su compasión. Open Subtitles انت مخطئ عندما تعتقد انني بحاجة الى تعاطفك معي
    Gracias por su compasión pero lo que realmente necesito de usted es una explicación. Open Subtitles شكرا على تعاطفك و لكن ما احتاجه منك حقا هو تفسير
    Sí, pues, gracias por la compasión. Open Subtitles أجل، حسنٌ ، أقدّر لك تعاطفك شكراً جزيلاً
    Y yo te estoy diciendo que estás intimidando a alguien que merece tu compasión.. Open Subtitles ما أريد إخبارك به هو أنّك تخيف شخصًا يستحق تعاطفك
    No me mires así o lloraré, y no necesito tu compasión. Open Subtitles لا تنظري إليّ وكأنني سأبكي وأنا لست بحاجة إلى تعاطفك
    No necesito tu puta compasión Hank, ¿sí? Open Subtitles لا أريد تعاطفك الأحمق اللعين حسناً ؟
    Permítame asimismo, señora Presidenta, que le dé las gracias por su simpatía y solidaridad para con el pueblo iraní y el Gobierno del Irán a raíz del trágico terremoto que se ha producido recientemente en Bam. UN واسمحي لي كذلك أن أشكرك، سيدتي الرئيسة، على تعاطفك وتضامنك مع الشعب الإيراني ومع حكومة إيران بعد الزلزال المروع الذي ضرب مدينة بام مؤخرا.
    Su simpatía y lealtad han tocado a mi hijo y a mí profundamente. Open Subtitles تعاطفك و وولاءك أثر بي وبأبني بعمق كبير
    Mira, comprendo tu simpatía por esa joven. Open Subtitles أنظري, إني أتفهم تعاطفك نحو هذه الفتاة
    Les prometo que su empatía y su coraje cambiará la vida de alguien y hasta quizás cambie el mundo. TED أعدك أن تعاطفك وشجاعتك ستغير حياة شخص آخر وربما ستغير العالم
    Tu lectura neurológica indica que tu empatía está dentro de lo normal para nuestra especie. Open Subtitles استناداً إلى قراءتك فإن تعاطفك جيد ضمن المدى الطبيعي لنوعنا
    Mi esposo y yo no estábamos enamorados, pero gracias por vuestras simpatías. Open Subtitles أنا وزوجي لم نكن نحب بعضنا, لكن شكراً لك على تعاطفك.
    Tú expresarás tus simpatías por el gobernador Verrano. Open Subtitles (ستعبر عن تعاطفك للمحافظ (فيرانو
    Aprecio su amabilidad pero no puedo cambiarlo. Open Subtitles أقدر لكى تعاطفك ولكنى لا أستطيع قبولها
    Gracias por su amabilidad. Open Subtitles شكرا لك من أجل تعاطفك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more