Además, se divulgan materiales promocionales sobre temas relativos a los derechos sociales básicos. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري تعميم المواد الإعلامية التي تعالج مواضيع تتعلق بالحقوق الاجتماعية الأساسية. |
b. Documentos técnicos sobre temas concretos relacionados con los asuntos electorales y el gobierno democrático; | UN | ب - إعداد ورقات تقنية تعالج مواضيع محددة في مجال الشؤون الانتخابية ونظام الحكم الديمقراطي؛ |
b. Documentos técnicos sobre temas concretos relacionados con los asuntos electorales y el gobierno democrático; | UN | ب - إعداد ورقات تقنية تعالج مواضيع محددة في مجال الشؤون الانتخابية ونظام الحكم الديمقراطي؛ |
La ceremonia de este año resaltará tratados de alcance mundial, como los relativos a los derechos humanos, el terrorismo, cuestiones penales, el desarme, el cambio climático y la protección del personal de las Naciones Unidas. | UN | وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية ونزع السلاح وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة. |
La ceremonia de este año resaltará tratados de alcance mundial, como los relativos a los derechos humanos, el terrorismo, cuestiones penales, el desarme, el cambio climático y la protección del personal de las Naciones Unidas. | UN | وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات النطاق العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية، ونزع السلاح، وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة. |
Sin embargo, incumpliendo las decisiones de la Asamblea General, las subdivisiones establecidas en el Departamento de Asuntos de Desarme se ocupan de temas no abarcados por el mandato del Departamento, como se observa en el párrafo 4.14. | UN | غير أنه، بعكس ما نصت عليه قرارات الجمعية العامة، فإن الفروع المنشأة في إدارة شؤون نزع السلاح تعالج مواضيع لا تقع في نطاق ولاية الإدارة، حسبما يلاحط في الفقرة 4 - 14. |
Esperamos que contribuyan a la labor de las comisiones orgánicas que abordan temas relacionados. | UN | ونحن نرجو أن تسهم هذه الفرق في عمل اللجان الفنية التي تعالج مواضيع متصلة بها. |
El Secretario General organiza esta serie de conferencias sobre temas de especial interés en disciplinas como las humanidades y la ciencia, como parte de un esfuerzo permanente por fortalecer un marco de diálogo y comprensión mutua en la comunidad de las Naciones Unidas. | UN | ويستضيف الأمين العام هذه السلسلة من المحاضرات التي تعالج مواضيع تحتل موقع الصدارة في مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية، في إطار جهد متواصل يرمي إلى إنشاء وتعزيز إطار للحوار والتفاهم داخل مجتمع الأمم المتحدة. |
El Secretario General organiza esta serie de conferencias sobre temas de especial interés en disciplinas como las humanidades y la ciencia, como parte de un esfuerzo permanente por fortalecer un marco de diálogo y comprensión mutua en la comunidad de las Naciones Unidas. | UN | ويستضيف الأمين العام هذه السلسلة من المحاضرات التي تعالج مواضيع تحتل موقع الصدارة في مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية، في إطار جهد متواصل يرمي إلى إنشاء وتعزيز إطار للحوار والتفاهم داخل مجتمع الأمم المتحدة. |
El Secretario General organiza esta serie de conferencias sobre temas de especial interés en disciplinas como las humanidades y la ciencia, como parte de un esfuerzo permanente por fortalecer un marco de diálogo y comprensión mutua en la comunidad de las Naciones Unidas. | UN | ويستضيف الأمين العام هذه السلسلة من المحاضرات التي تعالج مواضيع تحتل موقع الصدارة في مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية، في إطار جهد متواصل يرمي إلى إنشاء وتعزيز إطار للحوار والتفاهم داخل مجتمع الأمم المتحدة. |
El Secretario General organiza esta serie de conferencias sobre temas de especial interés en disciplinas como las humanidades y la ciencia, como parte de un esfuerzo permanente por fortalecer un marco de diálogo y comprensión mutua en la comunidad de las Naciones Unidas. | UN | ويستضيف الأمين العام هذه السلسلة من المحاضرات التي تعالج مواضيع تحتل موقع الصدارة في مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية، في إطار جهد متواصل يرمي إلى إنشاء وتعزيز إطار للحوار والتفاهم داخل مجتمع الأمم المتحدة. |
El Secretario General organiza esta serie de conferencias sobre temas de especial interés en disciplinas como las humanidades y la ciencia, como parte de un esfuerzo permanente por fortalecer un marco de diálogo y comprensión mutua en la comunidad de las Naciones Unidas. | UN | ويستضيف الأمين العام هذه السلسلة من المحاضرات التي تعالج مواضيع تحتل موقع الصدارة في مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية، في إطار جهد متواصل يرمي إلى إنشاء وتعزيز إطار للحوار والتفاهم داخل مجتمع الأمم المتحدة. |
En la ceremonia del presente año se destacarán tratados de alcance mundial sobre temas como el cambio climático, el terrorismo, los derechos humanos, la delincuencia organizada transnacional, la apatridia y el uso de armas nucleares y de otro tipo con consecuencias negativas para la población civil. | UN | وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع كتغير المناخ، والإرهاب، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الجنسية، واستخدام الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة ذات الآثار المضرّة بالمدنيين. |
En la ceremonia del presente año se destacarán tratados de alcance mundial sobre temas como el cambio climático, el terrorismo, los derechos humanos, la delincuencia organizada transnacional, la apatridia y el uso de armas nucleares y de otro tipo con consecuencias negativas para la población civil. | UN | وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع كتغير المناخ، والإرهاب، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الجنسية، واستخدام الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة ذات الآثار المضرّة بالمدنيين. |
En la ceremonia del presente año se destacarán tratados de alcance mundial sobre temas como el cambio climático, el terrorismo, los derechos humanos, la delincuencia organizada transnacional, la apatridia y el uso de armas nucleares y de otro tipo con consecuencias negativas para la población civil. | UN | وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع كتغير المناخ، والإرهاب، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الجنسية، واستخدام الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة المضرّة بالمدنيين. |
La ceremonia de este año resaltará tratados de alcance mundial, como los relativos a los derechos humanos, el terrorismo, cuestiones penales, el desarme, el cambio climático y la protección del personal de las Naciones Unidas. | UN | وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات النطاق العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية، ونزع السلاح، وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة. |
La ceremonia de este año resaltará tratados de alcance mundial, como los relativos a los derechos humanos, el terrorismo, cuestiones penales, el desarme, el cambio climático y la protección del personal de las Naciones Unidas. | UN | وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات النطاق العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية، ونزع السلاح، وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة. |
La ceremonia de este año resaltará tratados de alcance mundial, como los relativos a los derechos humanos, el terrorismo, cuestiones penales, el desarme, el cambio climático y la protección del personal de las Naciones Unidas. | UN | وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات النطاق العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية، ونزع السلاح، وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة. |
La ceremonia de este año resaltará tratados de alcance mundial, como los relativos a los derechos humanos, el terrorismo, cuestiones penales, el desarme, el cambio climático y la protección del personal de las Naciones Unidas. | UN | وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات النطاق العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية، ونزع السلاح، وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة. |
La ceremonia de este año resaltará tratados de alcance mundial, como los relativos a los derechos humanos, el terrorismo, cuestiones penales, el desarme, el cambio climático y la protección del personal de las Naciones Unidas. | UN | وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات النطاق العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية، ونزع السلاح، وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة. |
b) promoción y ayuda para la publicación de obras de autores de Macao y de otros autores que se ocupan de temas relacionados con el Territorio; | UN | )ب( التشجيع على نشر أعمال المؤلفين المكاويين ودعمها وأعمال آخرين تعالج مواضيع تتصل بمكاو؛ |
Reimprimir obras antiguas que abordan temas que guardan relación con la lengua y la cultura amazigh; | UN | - إعادة طبع المؤلفات القديمة التي تعالج مواضيع لها ارتباط باللغة والثقافة الأمازيغيتين؛ |