Esperamos lograr una cooperación fructífera con todos los asociados en las Naciones Unidas. | UN | وإننا نتطلع إلى تعاون مثمر مع جميع الشركاء في الأمم المتحدة. |
Los países de Asia esperan con interés mantener una cooperación fructífera con Eritrea y Mónaco. | UN | إن الدول اﻵسيوية تتطلع إلى تعاون مثمر مع إريتريا وموناكو. |
Suponemos que existen muchas posibilidades para emprender una cooperación fructífera con las instituciones financieras internacionales. | UN | وإننا نفترض أن ثمة امكانات كثيرة لقيام تعاون مثمر بيننا وبيــن المؤسســات المالية الدولية. |
El Foro Permanente recomienda una cooperación productiva con el Instituto Danés para los Derechos Humanos, centrada en la capacitación y la concienciación, en el marco de las comisiones nacionales de derechos humanos de África. | UN | ويوصي المنتدى بإقامة تعاون مثمر مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، يركز على تقديم تدريب وتوعية في إطار اللجان الوطنية لحقوق الإنسان في أفريقيا. |
Estamos deseando entablar una fructífera colaboración con ella y con la secretaría a todos los niveles. | UN | ونحن نتطلع إلى تعاون مثمر معها ومع الأمانة في جميع المستويات. |
Por último, el informe destaca las diversas esferas en las que podría tener lugar una colaboración fructífera entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods. | UN | وأخيرا، أكد التقرير على مختلف المجالات التي يمكن فيها تحقيق تعاون مثمر بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز. |
Tiene la intención de llevar a cabo al menos dos visitas in situ y espera contar con la fructífera cooperación de los gobiernos de los Estados que visita. | UN | ويعتزم القيام بزيارتين ميدانيتين على الأقل في عام 2004 ويتطلع إلى إقامة تعاون مثمر مع حكومات الدول المعنية. |
Por consiguiente, en los dos últimos años se ha producido entre el Organismo y las Naciones Unidas una cooperación fructífera. | UN | وهكـذا تحقـق فـي السنتين الماضيتين تعاون مثمر بيـن الوكالـة واﻷمم المتحدة. |
Por lo tanto, los países desarrollados tienen la responsabilidad de consolidar una cooperación fructífera en beneficio de todos los países desarrollados y en desarrollo. | UN | ولذلك فإن البلدان المتقدمة النمو تتحمل مسؤولية التشجيع على قيام تعاون مثمر يفيد جميع البلدان المتقدمة النمو والنامية. |
Espera que se instaure una cooperación fructífera con todos los interesados que deseen participar en la ejecución de las actividades previstas en la esfera de la biodiversidad. | UN | وهي تأمل في إقامة تعاون مثمر مع جميع المهتمين الذين يرغبون في الاشتراك في تنفيذ اﻷنشطة المعتزم القيام بها في مجال التنوع البيولوجي. |
El Gobierno y el pueblo de Viet Nam se complacen en saludar a esos tres países del Pacífico y en garantizarles que están dispuestos a establecer y desarrollar una cooperación fructífera y estrecha. | UN | ويسر فييت نام حكومة وشعبا أن تحيي بلدان المحيط الهادئ الثلاثة هذه وتؤكد لها رغبتنا في إقامة وتطوير تعاون مثمر وثيق. |
Para que se pueda establecer una cooperación fructífera y sostenible, es imperativo que el Banco Mundial participe plenamente como institución en apoyo de la fiscalización de drogas. | UN | ولكي ينشأ تعاون مثمر ومستديم، ينبغي أن يشارك البنك الدولي مشاركة كاملة باعتباره مؤسسة داعمة لمكافحة المخدرات. |
El deseo de mantener una cooperación fructífera que garantice la seguridad con los países y organizaciones interesados. | UN | الرغبة في تحقيق تعاون مثمر في مجال ضمان الأمن مع البلدان والمنظمات المعنية. |
El Ecuador está convencido, por lo demás, de que las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional establecerán una cooperación fructífera. | UN | وإن إكوادور ترى أنه يمكن إقامة تعاون مثمر بين المحكمة والأمم المتحدة. |
Espero con interés una cooperación productiva con todos ustedes. | UN | إنني أتطلع إلى تعاون مثمر معكم جميعاً. |
Se inició una fructífera colaboración con el grupo de terminología del Consejo Internacional de Ciencias Onomásticas, que comenzó con una reunión entre ambos grupos de terminología en 2008. | UN | وبوشر تعاون مثمر مع فريق المصطلحات في المجلس الدولي لعلوم أسماء الأعلام استهل باجتماع مشترك بين فريقي المصطلحات في عام 2008. |
Luxemburgo acepta esta invitación y espera, en consecuencia, que se lleve a cabo una colaboración fructífera. | UN | ولكسمبرغ تقبل هذه الدعوة وتتوقع أن تسفر عن تعاون مثمر. |
Su labor con otras fuerzas de policía del mundo ha dado como resultado una fructífera cooperación, especialmente cuando se trata de los delitos complejos relacionados con las drogas. | UN | وقد نتج عن عملهما مع قوات الشرطة الأخرى في مختلف أنحاء العالم تعاون مثمر ولا سيما في مجال جرائم المخدرات المعقَّدة. |
A nuestro alrededor tenemos muchos amigos con quienes hemos mantenido y profundizado durante largo tiempo relaciones de cooperación fructífera en beneficio mutuo. | UN | لدينا في منطقتنا كثير من اﻷصدقاء الذين نقيم معهم علاقات تعاون مثمر من أجل المنفعة المتبادلة. |
La política exterior de Mongolia tiene como objetivo velar por sus intereses nacionales, establecer una cooperación de amistad con todos los países del mundo y contribuir, en la medida de lo posible, a las iniciativas de la comunidad internacional encaminadas a fortalecer la paz y la seguridad. | UN | تهدف منغوليا في سياستها الخارجية إلى تحقيق مصالحها الوطنية، وإقامة تعاون مثمر مع جميع بلدان العالم وكذلك الإسهام بفعالية، قدر الإمكان، في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تعزيز السلم والأمن. |
En ese contexto, se ha establecido una cooperación provechosa entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales que han actuado como socios, facilitando la solución pacífica de numerosos conflictos. | UN | وفي هذا السياق، قام تعاون مثمر بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية التي عملت كشركاء في تيسير التوصل إلى حل سلمي لصراعات عديدة. |
En algunos casos, los organismos cooperantes comprobaron que se podían complementar de forma mutuamente beneficiosa y esto dio lugar a una colaboración productiva. | UN | وفي بعض الحالات، وجدت الوكالات المتعاونة أوجه تكامل ذات فائدة متبادلة، مما أدى إلى تحقيق تعاون مثمر. |
En la esfera de la tecnología ambiental, Suiza y la ONUDI colaboran desde hace varios años de manera fructífera en los centros de producción más limpia así como en proyectos de tratamiento de desechos. | UN | وأضاف قائلا إن سويسرا منخرطة منذ عدة سنوات في تعاون مثمر مع اليونيدو في مجال التكنولوجيا البيئية فيما يتعلق بمراكز الإنتاج الأنظف ومشاريع معالجة النفايات. |