"تعاون ودعم" - Translation from Arabic to Spanish

    • cooperación y el apoyo
        
    • cooperación y apoyo
        
    • colaboración y el apoyo
        
    • cooperación y su apoyo
        
    • cooperación y respaldo
        
    • colaboración y apoyo a
        
    • colaboración y apoyo brindado
        
    Por último, lo que no es menos importante, cuento con la cooperación y el apoyo de los gobiernos, ya se trate de países de origen o asilo o de donantes. UN ثم، أخيرا وليس آخرا، فأنا أعتمد على استمرار تعاون ودعم حكومات بلدان المنشأ والملاذ والمنح على حد سواء.
    Esta Conferencia, desde sus preparativos hasta su conclusión con la plena cooperación y el apoyo del Gobierno de Barbados, fue considerada un gran éxito. UN وقد حقق المؤتمر نجاحا كبيرا، بدءا بالتحضير له وحتى اختتامه، وبكامل تعاون ودعم حكومة بربادوس.
    La UNAMIR II requeriría además la cooperación y el apoyo de las partes rwandesas. UN وستتطلب البعثة الثانية أيضا تعاون ودعم اﻷطراف الرواندية.
    Mi delegación también quiere manifestar su reconocimiento al Gobierno de los Países Bajos por la cooperación y apoyo que ha prestado al Tribunal desde su creación hace tres años. UN ويود وفد بلدي كذلك أن يعرب عن تقديره لحكومة هولندا على ما قدمته من تعاون ودعم للمحكمة منذ إنشائها قبل ثلاث سنوات.
    Quiero darle seguridades de que la delegación alemana le prestará su plena cooperación y apoyo en la labor relacionada con el inicio fructífero del presente período de sesiones de la Conferencia de Desarme. UN وأود أن أؤكد لكم كامل تعاون ودعم وفد ألمانيا لكي تحقق بداية هذه الدورة لمؤتمر نزع السلاح نتائج مثمرة.
    Puede usted contar con la cooperación y el apoyo de la delegación sudafricana durante el trascurso de las próximas deliberaciones. UN ويمكنكم أن تعتمدوا على تعاون ودعم وفد جنوب افريقيا خلال مداولاتنا المقبلة.
    Deseo asegurarles a usted y a los miembros de la Mesa la cooperación y el apoyo plenos de Kenya, ahora que dirigen ustedes las deliberaciones de esta Comisión. UN وأود أن أؤكد لكم وﻷعضاء مكتب اللجنة على تعاون ودعم كينيا الكاملين في توجيهكم مداولات هذه اللجنة.
    A este respecto, Señor Presidente, deseo asegurarle la cooperación y el apoyo totales de la delegación liberiana. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد لكم، سيدي الرئيس، كامل تعاون ودعم وفد ليبريا.
    Puede usted contar con la cooperación y el apoyo plenos de la delegación de mi país. UN وأود أن أؤكد لكم كامل تعاون ودعم وفد بلدي.
    Quiero expresarles a todos ustedes mi gratitud por la cooperación y el apoyo que me han prestado durante mi Presidencia. UN وبودي أن أنقل إليكم جميعا امتناني لما قدمتموه لي من تعاون ودعم أثناء فترة رئاستي.
    También expresan su agradecimiento a los representantes de los Estados y las organizaciones internacionales que participaron en calidad de observadores por su cooperación y el apoyo brindado durante las conversaciones. UN كما أعربا عن امتنانهما لممثلي الدول المراقبة والمنظمات الدولية لما قدموه من تعاون ودعم في أثناء سير المحادثات.
    Así pues, deseo expresar a todas las delegaciones mi sincero reconocimiento por la cooperación y el apoyo que me han prestado a lo largo de mi Presidencia. UN ومن ثم، أود أن أُعرب للوفود كافة عن خالص امتناني لكم على ما قدمتموه لي من تعاون ودعم طيلة فترة رئاستي.
    Señor Presidente, le puedo asegurar la plena cooperación y el apoyo de mi delegación en el desempeño de su mandato. UN وأؤكد لكم، السيد الرئيس، كامل تعاون ودعم وفد بلدي لكم في اضطلاعكم بولايتكم.
    La delegación desea hacer constar su agradecimiento a las autoridades por la cooperación y el apoyo logístico recibidos durante la visita. UN ويود الوفد أن يسجل تقديره للسلطات لما تلقاه من تعاون ودعم لوجستي منها طوال فترة الزيارة.
    El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento por la cooperación y apoyo que ha recibido de ellas. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره لما تلقاه من هذه المنظمات من تعاون ودعم.
    Sin embargo, es evidente que la OUA necesita mayor cooperación y apoyo de la comunidad internacional. UN ومع ذلك من الواضح أن منظمة الوحدة الأفريقية تحتاج إلى تعاون ودعم أكبر من جانب المجتمع الدولي.
    El Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento por la cooperación y apoyo que ha recibido de ella. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره لما تلقاه من هذه المنظمات من تعاون ودعم.
    Reciba las seguridades de la plena cooperación y apoyo del Grupo de los 21. UN و نؤكد لكم تعاون ودعم مجموعة ال21 الكاملين.
    Agradezco al Gobierno de Nepal su cooperación y apoyo. UN وأود أن أعرب عن امتناني لحكومة نيبال على ما قدمته من تعاون ودعم.
    Asimismo quiero señalarle que puede usted contar con la colaboración y el apoyo de mi delegación. UN كما أود أن أؤكد لكم أنه يمكنكم الاعتماد على ما سيبديه وفدي من تعاون ودعم.
    No obstante, para fortalecer estos acontecimientos positivos y mejorar el bienestar de nuestros ciudadanos necesitamos que la comunidad internacional aporte su cooperación y su apoyo concertados garantizando, entre otras cosas, un entorno económico externo favorable. UN بيد أنه ليتسنى لنا تعزيز هذه التطورات اﻹيجابية وتحسين رفاه مواطنينا، فإننا نحتاج إلى تعاون ودعم متضافرين من المجتمع الدولي بتوفير جملة أشياء من بينها بيئة اقتصادية خارجية مؤاتية.
    Les aseguramos que pueden contar con la plena cooperación y respaldo de las delegaciones de la ASEAN. UN وأؤكد لكم كامل تعاون ودعم وفود الرابطة.
    Por último, manifiesto mi reconocimiento a los Estados Miembros y al sistema de las Naciones Unidas en Guatemala por su constante colaboración y apoyo a la Misión y al proceso de paz de Guatemala. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة في غواتيمالا لما تقدمه من تعاون ودعم مستمرين لعملية السلام في غواتيمالا.
    Quisiera agradecer también la continua colaboración y apoyo brindado por los Estados Miembros y el sistema de las Naciones Unidas en Guatemala. UN وأود أن أشكر أيضا الدول اﻷعضاء وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في غواتيمالا لما تقدمه من تعاون ودعم مستمرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more