"تعبثين" - Translation from Arabic to Spanish

    • estás jugando
        
    • te metes
        
    • arruinando
        
    • estás jodiendo
        
    • te estás metiendo
        
    • enredas
        
    • te metas
        
    • jugando con
        
    • estás jugueteando
        
    estás jugando con la mujer equivocada. Open Subtitles أنت تعبثين مع الشخص الخاطئ
    De acuerdo, ahora estás jugando conmigo. Open Subtitles حسناً, الآن أنت تعبثين معي
    ¡¿Ves lo que consigues cuando te metes con el guerrero? ! Open Subtitles أرأيت ماذا سيحصل لك يا كارلا عندما تعبثين مع المحارب
    Tirada ahí con el respirador artificial y arruinando mi vida. Eres despiadada. ¿Sabes qué? Open Subtitles مُمدةٌ هنا مربوطةٌ بأجهزة طبية تعبثين بحياتي، أنتِ عديمة الشفقة
    Ahora estás jodiendo mi vida y la vida de la mujer que quiero más incluso de lo que te quise a ti. Open Subtitles و الآن أنت تعبثين بحياتي و حياة المرأة التي أحب أكثر مما أحببتك في ما مضى.
    te estás metiendo con nuestra amiga y creemos que debemos reaccionar. Open Subtitles أنتِ تعبثين مع صديقتنا ونشعر بأنه يجب علينا أن نرد على هذا
    ¡Lo enredas todo! Open Subtitles أنتِ تعبثين بكل شىء بأعلى
    No te metas conmigo, Mestiza. Open Subtitles إنها لا تخصكِ "لا تعبثين معي، أيتها "المتغيرة
    Escuche, usted está jugando con nuestras vidas. Open Subtitles اسمعي ، هذه هي حياتنا التي تعبثين بها
    Y tú estás jugueteando con el escritor. Open Subtitles وأنتِ تعبثين مع الكاتب
    estás jugando con la vida de otras personas. Open Subtitles . أنت تعبثين بحياة أشخاص حقيقيين هنا
    estás jugando con el orden natural de las cosas. Open Subtitles أنتِ تعبثين مع النظام الطبيعي للأمور.
    Ahora sí que estás jugando conmigo. Open Subtitles الآن أنتِ تعبثين معي
    No sé a quién piensas que estás engañando, pequeña princesa pero que estás jugando con una mujer que consigue lo que quiere. Open Subtitles "لا أعرف من تعتقدين أنّكِ تخدعين، أيّتها الأميرة الصغيرة..." "ولكنّكِ تعبثين مع امرأة تنال ما تُريد."
    Te lo advierto, si te metes con el gran hombre blanco, te comerá. Open Subtitles أقول لكِ، أنت تعبثين مع القرش الكبير، سوف تنتهين بالخسارة.
    te metes conmigo, yo me meto contigo y le pongo una cereza en la punta. Open Subtitles تعبثين معي مرّة, أعبث معك أضعافًا مضاعفة.
    Segundo, si te metes con Kimmy, tu papi se enterará... de que tú y tus amigos destrozaron su casa anoche. Open Subtitles ثانيًا , أنتِ تعبثين مع كيمي والدك سيكتشف آمر تحطيمكِ أنت وصديقاتكِ للمنزل
    Sigues arruinando mis rimas. Open Subtitles لا زلتي تعبثين بقافيتي
    No me estás jodiendo, ¿verdad? Open Subtitles أنكي لا تعبثين معي , أليس كذلك؟
    No entiendes la fuerzas con las que te estás metiendo. Yo sí. No conseguirás lo que quieres. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين القوّة التي تعبثين معها بينما أنا أعرف، لن تنالين ما تريدين
    ¡Lo enredas todo! Open Subtitles أنتِ تعبثين بكل شىء بأعلى
    Mia, no te metas con su karma. Open Subtitles ميا ، لا تعبثين مع الكارما
    ¿Todavía estás jugueteando con Albert? Open Subtitles أقصد، ألا تزالين تعبثين مع "ألبرت"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more