"تعترفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • admites
        
    • admite
        
    • admitir
        
    • confesando
        
    • admitiendo
        
    • admitas
        
    • confiesas
        
    • reconoce
        
    • confiesa
        
    • Confesar
        
    • reconoces
        
    • reconociendo
        
    • aceptas
        
    Y tú ni siquiera admites qué pasa y Dios no permita que mencione cuál podría ser el problema. Open Subtitles ولا تعترفين بهذا ويا ويلي إن حاولت أن أشير إلى المشكلة
    ¿Por que no admites que no tienes entradas o invitación alguna? Open Subtitles لماذا لا تعترفين أنكِ لا تملكين تذاكر أو دعوة و تتخطين الأمر فحسب؟
    Entonces admites que tú eres el problema. Open Subtitles إذا أنت تعترفين بأنك سبب المشكلة
    ¿Admite haber tenido un romance con el Sr. Lufkin? Open Subtitles هل تعترفين بإقامتك علاقة مع السيد لافكين؟
    Por eso te grabé para que pudieras oírte y quizás admitir que podría haber un problema que no es simplemente que yo sea un tuétano o lo que fuere. Open Subtitles هذا هو لهذا سجلت كلامك لكي تسمعي نفسك ولعلك تعترفين بأن هناك مشكلة وأنني لست بليداً أو مهما كان ذلك
    No te estás confesando a Dios y este lugar es para eso. Open Subtitles أنتِ لا تعترفين للربّ هذا مكان الإعتراف للربّ
    Espera, ¿por qué estás admitiendo que tenía razón sobre algo? Open Subtitles لحظة ، لماذا تعترفين بأني كنت محقاً في موضوعٍ ما ؟
    Entonces, ¿tú admites quemar mi casa a propósito? Open Subtitles إذاً فأنتِ تعترفين بأنكِ أحرقت منزلي متعمّدة
    ¿Por qué no admites que tuviste miedo? Open Subtitles لِمَ لا تعترفين بأنّكِ شعرتِ بالخوف؟
    Pero no lo amas, ¿por qué no lo admites? Open Subtitles الحقيقة هى أنك لا تحبيه لماذا لا تعترفين بهذا ؟
    Siempre dices eso. ¿Por qué no admites que se terminó? Open Subtitles أنتِ تقولين هذا دائماً لمَ لا تعترفين أن هذا قد انتهى؟
    ¿Por qué no admites que no era bueno para ti? Open Subtitles لماذا لا تعترفين أني لم أكن جيداً بما فيه الكفاية؟
    Así que ¿admites que no eres romántica? Open Subtitles لذ أنتِ تعترفين بأنّك لستِ رومانسيّة؟
    Así que admite que tiene un problema. Open Subtitles إذن تعترفين أنه يوجد لديك مشكلة
    Así que ahora admite que estuvo allí. Open Subtitles إذاً الآن تعترفين أنك كنت هناك
    Pero de momento, me conformaré con sostener tu mano. O puedes admitir que soy más romántico que tú y todo esto acabará. Open Subtitles لكن للآنِ فقط، سأستقر على مسكِ يدَكِ أو تعترفين بأنّي أكثر رومانسيّة منكِ و كلّ هذا يذهب بعيداً
    Puedes admitir sentir algo por mi, pero no puedes admitir que me robaste mi tarjeta de Cytron. Open Subtitles يمكنك أن تعترفي بشعورك نحوي، لكنك لا تعترفين أنك سرقتي بطاقة سايترون.
    ¿Por que estás confesando un crimen que no cometiste? Open Subtitles لماذا تعترفين بجريمة لم ترتكبيها؟
    Estás admitiendo que lo sientes, ¿no es así? Open Subtitles أنت تعترفين بأنك آسفة, أليس كذلك؟
    Aunque no lo admitas, sabes que sé de lo que estoy hablando. Open Subtitles بالرغم أنكِ لا تعترفين بالأمر، لكنكِ تعرفين ما أتكلم عنه
    No confiesas haber matado a un hombre y luego ocultar los detalles a menos que los datos revelan más de ti que el propio crimen. Open Subtitles أنت لا تعترفين قتل رجل ومن ثم تخفين التفاصيل ما لم تكن التفاصيل تكشف عنك
    Señorita, ¿reconoce a este hombre como su prometido y futuro esposo? Open Subtitles هل تعترفين بأن هذا الرجل هو زوجك مستقبلا؟
    ¿Confiesa que ese tal Francis Dereham acudió a menudo a su lecho en Lambeth? Open Subtitles هل تعترفين بأن ..فرانسيس ديرهام ذاك جاء في كثير من الأحيان إلى سريرك في لامبث؟
    Querida, también podrías Confesar. Se que le mataste así que podríamos pasar un buen rato juntos. Open Subtitles عزيزتي، أعرف أنّكِ قتلتِه، لذا لربّما تعترفين حتى نقضي بعض الرائع معاً.
    Al abrazar la tradición, reconoces tu patrimonio. Open Subtitles بمحافظتك على التقاليد أنت تعترفين بإرثك
    Eso te hace sonar como si estuvieras reconociendo que no eres querible. Open Subtitles هذا يجعلك تبدين وكأنك تعترفين أنك غير محبوبة
    ¿Lo aceptas y lo reconoces como verdad? Open Subtitles هل تقبلين و تعترفين بأن هذا صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more