"تعتقدين بأنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Crees que
        
    • piensas que
        
    • Cree que
        
    ¿Crees que haya usado su tarjeta en el chantaje para cubrir sus huellas? Open Subtitles إذن تعتقدين بأنه استخدم بطاقة الهاتف في مخطط الابتزاز لتغطية آثاره؟
    No. ¿Estás celosa de él porque Crees que es más gracioso que tú? Open Subtitles هل أنت غيورة منه؟ لأنك تعتقدين بأنه خفيف ظل أكثر منك؟
    Solo será porque estarás protegiendo el camino a esta oficina porque Crees que vale la pena lo que sea para llegar hasta aquí. Open Subtitles سيكون فقط بسبب حمايتك لطريقك إلى هذا المنصب لأنك تعتقدين بأنه يجدر فعل ذلك بكل ما يلزم للوصول إلى هنا
    Sé que piensas que no es importante, pero yo no lo veo así. Open Subtitles أعلم أنك لا تعتقدين بأنه مهم لكن أنا أرى بأنه مهم
    ¿Cree que deberíamos decirle que sabemos quién es? Ah, no, doctor. Open Subtitles هل تعتقدين بأنه ينبغي علينا إخبارها بأننا نعلم من هي ؟
    Y evidentemente no hay otras cosas que no Crees que él necesita. Open Subtitles وهناك بعض الأغراض الأخرى أيضاً .التي لا تعتقدين بأنه سيحتاجها
    ¿Crees que puedes hacer lo que quieras viviendo con nosotros? Open Subtitles تعتقدين بأنه يحق لك ان تفعلي ما تشائين لكونكِ تعيشين معنا
    ¿Crees que los mayores no pueden ser vulnerables? Open Subtitles هل تعتقدين بأنه أي شخص كبير في العمر لا يمكن أن يكون معرض للاستهداف؟
    Si alguien roba algo, ¿tú Crees que debería devolverlo? Open Subtitles إذا سرق أحد شيء فهل تعتقدين بأنه يجب أن يعيده؟
    ¿No Crees que es apropiado que los productos más caros sean negros? Open Subtitles الأ تعتقدين بأنه مناسب بأن أغلى الاشياء لونها أسود؟
    ¿Crees que nunca he visto alguno? Open Subtitles أنت لا تعتقدين بأنه قد سبق لى التعاطي من قبل؟
    ¿Crees que podríamos hablarlo durante la cena? Open Subtitles ألا تعتقدين بأنه يمكننا التحدث على العشاء؟
    ¿No Crees que de algun modo, no muy profundo, el ya sabia la verdad? Estaba casado con ella. Open Subtitles تعتقدين بأنه فعلاً لم يكن يعلم الحقيقة لقد كان متزوجاً بالمرأة
    Crees que seguiria siendo inocuo si ese chip dejara de funcionar? Open Subtitles هل تعتقدين بأنه سيغازلك لو أن الشريحة توقفت عن العمل ؟
    ¿Crees que debe ser uno con velas y música romántica, o eso es demasiado? Open Subtitles هل تعتقدين بأنه هل يجب أن يكون بالشموع والموسيقي العاطفية أم أن ذلك ضغطاً
    Crees que murió en el avión. Open Subtitles يا إلهي هل لازلت تعتقدين بأنه توفي بالطائرة
    Supongo que depende de lo que Crees que es real. Open Subtitles أعتقد بأنها تعتمد على ما تعتقدين بأنه حقيقي
    ¿Crees que así y todo me entregaría a la policía? Open Subtitles هل تعتقدين بأنه سيقوم بإبلاغ الشرطة أيضاً؟
    ¿Piensas que iban a venir aquí e iban a encontrar todas esas cosas Open Subtitles هل كنت تعتقدين بأنه سيأتون هنا ويجدون هذه الاغراض بهذه البساطة
    Si piensas que se va a quedar en la cama, como un niño, mientras trabajas entonces no sabes lo que te espera. Open Subtitles إذا كنتِ تعتقدين بأنه يبقى في السرير كولد صالحبينماأنتِتعملين.. لديك شيء آخر قادم.
    ¿Cree que de no haber sido tan entusiasta pudo haber evitado el desastre? Open Subtitles إذن تعتقدين بأنه لولا شدّة حماسه، لكان بامكانه تجنّب الكارثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more