Por consiguiente, los datos de referencia obtenidos en los censos nacionales de población contribuirán considerablemente a lograr ese objetivo. | UN | وعليه ستكون البيانات اﻷساسية للمقارنة التي تستقى من تعدادات السكان الوطنية ذات أهمية كبيرة لبلوغ هذه الغاية. |
Los países siguen solicitando apoyo del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a fin de reforzar sus capacidades nacionales en materia de estadística, inclusive para los censos nacionales. | UN | 27 - وتواصل البلدان التماس الدعم من الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة لتعزيز قدراتها الوطنية في مجال الإحصاءات، بما في ذلك تعدادات السكان الوطنية. |
41. Dado que los censos nacionales omiten con frecuencia los asentamientos informales o a los desplazados internos por falta de documentación, quizá no se pueda conocer suficientemente el número o el perfil de los desplazados internos urbanos. | UN | 41 - ولما كانت تعدادات السكان الوطنية تحذف غالباً المستوطنات العشوائية أو الأشخاص المشردين داخليا لعدم توفر الوثائق لديهم، فقد لا تتوافر سوى معلومات ضئيلة عن حجم أو سمات السكان المشردين داخليا في المناطق الحضرية. |