"تعدادات السكان والمساكن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de censos de población y vivienda
        
    • los censos de población y habitación
        
    • de los censos de población y vivienda
        
    • los censos de población y de habitación
        
    • Censos de población y de vivienda
        
    • de censos de población y habitación
        
    • sus censos de población y vivienda
        
    • los censos de población y vivienda de
        
    • para los censos de población y vivienda
        
    • de los censos de población y de
        
    • levantar censos de población y vivienda
        
    Recopilación y difusión de datos socioeconómicos de censos de población y vivienda UN جمع ونشر البيانات الاجتماعية والاقتصادية المستقاة من تعدادات السكان والمساكن
    Esta limitación quedó reflejada claramente en la serie de censos de población y vivienda de 2010, en los que se limitó la inclusión de esas preguntas. UN وقد انعكس هذا القصور بوضوح في جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010، التي لم تدرج فيها هذه الأسئلة إلا على نطاق محدود.
    En ese capítulo también se examina la utilización de los censos de población y habitación para generar indicadores sociales. UN ويتناول ذلك الفصل استعمال تعدادات السكان والمساكن لوضع مؤشرات اجتماعية.
    FECHAS de los censos de población y vivienda DE 1990 Y UN مواعيد تعدادات السكان والمساكن لجولة عام ١٩٩٠
    I. Definiciones, características esenciales y usos de los censos de población y de habitación UN تعاريف تعدادات السكان والمساكن وخصائصها اﻷساسية واستعمالاتها
    Informe del Secretario General sobre los Censos de población y de vivienda UN تقرير الأمين العام عن تعدادات السكان والمساكن
    La División, mediante una serie de reuniones regionales y mundiales para preparar la Ronda de censos de población y habitación de 2010, tiene previsto recalcar más la necesidad de proporcionar marcos numéricos para el examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid. UN وتعتزم الشعبة المضي في التشديد على الحاجة إلى توفير أطر عمل رقمية وطنية من أجل استعراض وتقييم خطة عمل مدريد، وذلك من خلال سلسلة من الاجتماعات الإقليمية والعالمية للتحضير لـجولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010.
    Se preparará un conjunto de recomendaciones regionales para la serie de censos de población y vivienda del año 2000. UN وستقوم اللجنة بإعداد مجموعة توصيات اقليمية لجولة تعدادات السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠.
    FECHAS de censos de población y vivienda, SERIES DE CENSOS DE LOS AÑOS 1990 Y 2000 UN تواريخ تعدادات السكان والمساكن ، جولتا التعدادات في ١٩٩٠ و٢٠٠٠
    Durante los tres últimos decenios, el UNFPA ha promovido enérgicamente la realización de censos de población y vivienda. UN وكان الصندوق داعية قويا لإجراء تعدادات السكان والمساكن على مدى العقود الثلاثة الماضية.
    Planificación y enumeración de censos para la serie de censos de población y vivienda de 2010 UN تخطيط وحصر التعدادات من أجل جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    También se seguirá prestando apoyo para la planificación y gestión del Programa Mundial de censos de población y vivienda de 2010. UN وستواصل أيضا دعم تخطيط وإدارة جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010.
    Fechas establecidas para la ronda de censos de población y vivienda de 2010 UN مواعيد جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    Los resultados de los censos de población y habitación son útiles para planificar y evaluar el desarrollo a nivel de las zonas locales y de las pequeñas poblaciones. UN ونتائج تعدادات السكان والمساكن مفيدة في تخطيط ورصد التنمية على مستوى المناطق المحلية والمدن الصغيرة.
    Desde sus comienzos, las Naciones Unidas vienen publicando una serie de recomendaciones internacionales sobre los censos de población y habitación con el fin de ayudar a los países a planificar y realizar censos mejorados y eficaces en función de los costos. UN قامت اﻷمم المتحدة منذ سنواتها اﻷولى بإصدار سلسلة من التوصيات الدولية بشأن تعدادات السكان والمساكن بغية مساعدة البلدان في تخطيط وإجراء تعدادات أفضل وفعالة التكلفة.
    Este informe ayudará a los usuarios de los resultados del censo a evaluar e interpretar los datos y facilitará la planificación adecuada de programas futuros de reunión de datos, incluidos los censos de población y habitación. UN ومن شأن هذا التقرير أن يساعد مستعملي نتائج التعداد في تقييم البيانات وتفسيرها، وأن يسهل التخطيط السليم لبرامج جمع البيانات في المستقبل، بما في ذلك تعدادات السكان والمساكن.
    Una de esas actividades forma parte de la esfera de los censos de población y vivienda. UN ويتمثل أحد مجالات هذه اﻷنشطة في ميدان إجراء تعدادات السكان والمساكن.
    En el anexo se indican las fechas de los censos de población y vivienda de cada país en los decenios de 1990 y 2000. UN وترد في المرفق تواريخ تعدادات السكان والمساكن لكل بلد خلال العقدين ١٩٩٠ و٢٠٠٠.
    Asimismo, es útil para determinar las zonas de empadronamiento y establecer las correlaciones necesarias entre los censos de población y de habitación, cuando se levantan por separado. UN وهي تفيد في تحديد مناطق العد وفي إقامة الصلات الضرورية بين تعدادات السكان والمساكن حين تجرى كل منها على حدة.
    Las Naciones Unidas y algunas comisiones regionales formulan recomendaciones en relación con los Censos de población y de vivienda. UN وتقوم الأمم المتحدة وبعض اللجان الإقليمية بوضع توصيات من أجل إجراء تعدادات السكان والمساكن.
    (1992). Manual de censos de población y habitación, parte I: Planificación, organización y administración de los censos de población y de habitación. Estudios de Métodos, Nº 54. Nº de venta S.92.XVII.8. UN ١٩٩٢، دليل تعدادات السكان والمساكن، الجزء اﻷول، تخطيط تعدادات السكان والمساكن وتنظيمها وإدارتها، دراسات في الطرق، العدد ٥٤، منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع (E.92.XVII.8)
    Censos de población y vivienda. En 2004, varios países de África, Asia y América Latina se encontraban en diversas etapas de ejecución de sus censos de población y vivienda. UN 81 - تعدادات السكان والمساكن - في عام 2004، كان عدد من البلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية في مراحل شتى من تنفيذ تعدادات السكان والمساكن.
    Además, podrá ser necesario elaborar nuevas clasificaciones de hogares y familias para los censos de población y vivienda que se realicen en el futuro. UN وعلاوة على ذلك، قد يلزم وضع تصنيفات جديدة لﻷسر المعيشية ولﻷسر في تعدادات السكان والمساكن المقبلة.
    Además, la Comisión Económica para Europa (CEPE), con la ayuda del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), está ejecutando un proyecto por el que se organizan cursos prácticos de capacitación y se prestan servicios para mejorar la capacidad de los países con economías en transición para levantar censos de población y vivienda. UN وعلاوة على ذلك، تضطلع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بتنفيذ مشروع يتضمن حلقات عمل تدريبية وخدمات استشارية لتحسين قدرة البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على إجراء تعدادات السكان والمساكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more