"تعددية الأطراف الفعالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • un multilateralismo eficaz
        
    • el multilateralismo eficaz
        
    • del multilateralismo eficaz
        
    • del multilateralismo efectivo
        
    • verdadero multilateralismo
        
    • el multilateralismo efectivo
        
    • de un multilateralismo efectivo
        
    El terrorismo es otra amenaza que puede combatirse únicamente por medio de un multilateralismo eficaz y una estrecha cooperación internacional. UN ويمثل الإرهاب تهديدا آخر لا يمكن التصدي له إلا عن طريق تعددية الأطراف الفعالة والتعاون الدولي الوثيق.
    Los países pequeños y medianos tienen un interés específico en un sistema internacional basado en un multilateralismo eficaz y en el estado de derecho. UN وللبلدان الصغيرة والمتوسطة الحجم مصلحة محددة في وجود نظام دولي قائم على تعددية الأطراف الفعالة وسيادة القانون.
    Nuestro futuro depende de la capacidad de actuar conjuntamente en el marco de un multilateralismo eficaz. UN فمستقبلنا يتوقف على قدرتنا على العمل سوياً في سياق قوامه تعددية الأطراف الفعالة.
    Estamos convencidos de que esa manera es el multilateralismo eficaz dirigido por las Naciones Unidas. UN ونحن مقتنعون بأن هذا الأسلوب الوحيد هو تعددية الأطراف الفعالة بقيادة الأمم المتحدة.
    el multilateralismo eficaz también requiere una respuesta concertada a la gama cada vez más amplia de amenazas contra la paz y la seguridad internacionales. UN إن تعددية الأطراف الفعالة تقتضي أيضا المواجهة الجماعية المتسقة للأخطار المتنوعة التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان.
    Para Eslovaquia, la idea del multilateralismo eficaz no es solo una expresión de moda en las relaciones internacionales, sino una verdadera garantía de seguridad, igualdad y justicia. UN وبالنسبة لسلوفاكيا، فان فكرة تعددية الأطراف الفعالة لا تشكل مجرد عبارة طنانة شائعة في العلاقات الدولية، بل هي ضمان حقيقي للأمن والمساواة والعدالة.
    También tomamos la decisión de incorporar el tema del multilateralismo efectivo en los debates de la Unión con otros grupos regionales. UN كما اتخذنا قراراً بإدماج مسألة تعددية الأطراف الفعالة في مناقشات الاتحاد مع المجموعات الإقليمية الأخرى.
    La Unión Europea quisiera reconfirmar su compromiso de enfrentar los múltiples desafíos que nos aguardan mediante un multilateralismo eficaz. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد من جديد التزامه بمواجهة التحديات المتعددة الماثلة أمامنا من خلال تعددية الأطراف الفعالة.
    Estamos decididos a garantizar la paz y la estabilidad como organización paneuropea y compartimos plenamente la visión de las Naciones Unidas de un multilateralismo eficaz. UN ونحن ملتزمون بكفالة السلم والاستقرار كمنظمة أوروبية جامعة، ونعتز كل الاعتزاز بنظرة الأمم المتحدة الى تعددية الأطراف الفعالة.
    Austria está convencida de que sólo un multilateralismo eficaz basado en el imperio del derecho puede abordar los desafíos nuevos y complejos a los que hoy se enfrenta la comunidad internacional. UN والنمسا على اقتناع بأن تعددية الأطراف الفعالة القائمة على أساس سيادة القانون هي وحدها التي تكفل التصدي للتحديات الجديدة والمعقدة التي يواجهها المجتمع الدولي اليوم.
    El Grupo de Río está convencido de que un multilateralismo eficaz es la única vía para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y que el esfuerzo conjunto de todos los Estados para convenir colectivamente instrumentos y mecanismos nos llevará a garantizar la seguridad mutua. UN ومجموعة ريو مقتنعة بأن تعددية الأطراف الفعالة هي السبيل الوحيد لصون السلم والأمن الدوليين وأن الجهود المشتركة لجميع الدول للموافقة بشكل جماعي على الصكوك والآليات ستمكننا من كفالة تحقيق الأمن المشترك.
    La Conferencia de la semana pasada fue una prueba más de esa cooperación y otro ejemplo importante del progreso real que se puede lograr con un multilateralismo eficaz. UN وكان مؤتمر الأسبوع الماضي برهانا إضافيا على هذا التعاون ومثالا هاما آخر لكيفية إحراز تقدم حقيقي من خلال تعددية الأطراف الفعالة.
    Queremos señalar que creemos, sin ninguna duda, que la única respuesta posible a los retos de nuestro tiempo reside en un multilateralismo eficaz, basado en el sistema de las Naciones Unidas. UN إننا نؤمن، ونرجو أن يكون ذلك واضحا هنا وفيما يتجاوز كل الشكوك، بأن الاستجابة الممكنة الوحيدة لتحديات عصرنا تكمن في تعددية الأطراف الفعالة القائمة على أسس منظومة الأمم المتحدة.
    el multilateralismo eficaz sigue siendo nuestro objetivo para lograr la paz y la estabilidad en la Tierra. UN وتبقى تعددية الأطراف الفعالة هي هدفنا بغية تحقيق السلام والاستقرار على الأرض.
    Como bien se sabe, la Unión Europea respalda el multilateralismo eficaz y la función fundamental de las Naciones Unidas a ese respecto. UN إن الاتحاد الأوروبي،كما هو معروف جيدا، يؤيد تعددية الأطراف الفعالة والدور المركزي الذي تقوم به الأمم المتحدة فيها.
    A nuestro modo de ver, ello coincide con los esfuerzos por mejorar la cooperación y robustecer el principio del multilateralismo eficaz. UN ونحن نرى أن هذا يتفق إلى حد كبير مع الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون وتعزيز مبادئ تعددية الأطراف الفعالة.
    Todo ello destaca la importancia del multilateralismo eficaz mediante la actuación de las Naciones Unidas, que tienen que reformarse para abordar adecuadamente los retos actuales, así como mediante la actuación de otras organizaciones y de todas las naciones. UN وكل ذلك يبرز أهمية تعددية الأطراف الفعالة من خلال إجراءات الأمم المتحدة، التي تحتاج إلى الإصلاح لكي تتمكن من التصدي بفعالية للتحديات الراهنة، ومعها، كذلك، المنظمات الدولية الأخرى والمنظمات الإقليمية والأمم كافة.
    La Unión Europea y sus Estados miembros se adhieren firmemente al principio del multilateralismo efectivo, en cuyo centro están las Naciones Unidas. UN ويتمسك الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء بقوة بمبدأ تعددية الأطراف الفعالة التي تكمن الأمم المتحدة في صميمها.
    Sin embargo, nos pareció que los peligros asociados a las armas químicas eran de tal magnitud que no estábamos dispuestos a permitir que un multilateralismo cortés se interpusiera en el camino del multilateralismo efectivo. UN غير أننا اعتبرنا أن المخاطر التي تنطوي عليها الأسلحة الكيميائية تبلغ حجماً لا نستطيع معه السماح بأن تعترض تعددية الأطراف المهذّبة طريق تعددية الأطراف الفعالة.
    Tal es el caso de la doctrina del multilateralismo efectivo, cual viene cobrando fuerza en el seno de algunos tratados de desarme, y que de manera sutil o abiertamente se aparta del verdadero multilateralismo. UN وهذا هو الحال بالنسبة إلى مبدأ تعددية الأطراف الفعالة الذي يستمد قوته من بعض معاهدات نزع السلاح، والذي يحيد ضمناً أو صراحة، عن تعددية الأطراف الحقة.
    En opinión de los Estados Unidos, el multilateralismo efectivo empieza en el propio país. UN وترى الولايات المتحدة الأمريكية أن تعددية الأطراف الفعالة تبدأ من داخل البلد نفسه.
    También es muestra evidente de la necesidad y la promesa de un multilateralismo efectivo. UN كما تظهر بجلاء الحاجة إلى تعددية الأطراف الفعالة وما تنطوي عليه من إمكانيات واعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more