"تعديلا طفيفا" - Translation from Arabic to Spanish

    • se modificó ligeramente
        
    • una pequeña modificación
        
    • ligeramente de
        
    • modificar ligeramente
        
    En mayo de 1992, el Comité aprobó una lista detallada de los temas que se ocuparía de examinar, lista que se modificó ligeramente en marzo de 1994 y que se reproduce en el anexo I del presente informe. UN وفي أيار/مايو 1992، اعتمدت اللجنة قائمة مفصلة من المواضيع لكي تنظر فيها، وعدلتها تعديلا طفيفا في آذار/مارس 1994، وهي ترد بالمرفق الأول لهذا التقرير.
    En mayo de 1992, el Comité aprobó una lista detallada de los temas que examinaría, lista que se modificó ligeramente en marzo de 1994 y que se reproduce en el anexo I del presente informe. UN وفي أيار/مايو 1992، اعتمدت اللجنة قائمة مفصلة من المواضيع لكي تنظر فيها، وعدلتها تعديلا طفيفا في آذار/مارس 1994. وترد تلك القائمة في المرفق الأول لهذا التقرير.
    En mayo de 1992, el Comité aprobó una lista detallada de los temas que examinaría, lista que se modificó ligeramente en marzo de 1994 y que se reproduce en el anexo I del presente informe. UN وفي أيار/مايو 1992، اعتمدت اللجنة قائمة مفصلة من المواضيع لكي تنظر فيها، وعدلتها تعديلا طفيفا في آذار/مارس 1994. وترد تلك القائمة في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Tal como lo establece el propio proyecto de resolución, creemos que el único instrumento internacional con autoridad para gobernar el uso responsable de las minas terrestres antipersonal debe ser el Protocolo II. Habida cuenta de ello hubiéramos preferido una pequeña modificación en el referido párrafo del preámbulo. UN ونحن نرى، كما ينص مشروع القرار ذاته، أن الصك الدولي الرسمي الوحيد الذي ينظم استخدام اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد سيكون البروتوكول الثاني. وعلى هذا اﻷساس كنا نفضل تعديلا طفيفا على الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة.
    El párrafo 2 debería modificarse ligeramente de modo que quede claro que el tribunal arbitral no tiene la facultad de apartarse del arancel de honorarios o del método para fijar los honorarios de los árbitros establecido por la autoridad nominadora, en caso de que dicho arancel o método existan. UN ينبغي تعديل الفقرة 2 تعديلا طفيفا يوضح أن هيئة التحكيم لا يصحّ لها أن تخرج عن جدول الأتعاب أو على طريقة تحديد أتعاب المحكَّمين التي حدّدتها سلطة التعيين، إن وُجدا.
    Hace falta modificar ligeramente los títulos para diferenciarlos de los que se han empleado en los artículos 12 a 14 del actual proyecto. UN ويلزم تعديل العناوين تعديلا طفيفا لتمييزها عن العناوين التي استخدمت في المواد 12 إلى 14 من المشروع الحالي().
    En mayo de 1992, el Comité aprobó una lista detallada de los temas que examinaría, lista que se modificó ligeramente en marzo de 1994 y que se reproduce en el anexo I del presente informe. UN وفي أيار/مايو 1992، اعتمدت اللجنة قائمة مفصلة من المواضيع لكي تنظر فيها، وعدلتها تعديلا طفيفا في آذار/مارس 1994. وترد تلك القائمة في المرفق الأول لهذا التقرير.
    En mayo de 1992, el Comité aprobó una lista detallada de los temas que examinaría, lista que se modificó ligeramente en marzo de 1994 y que se reproduce en el anexo I del presente informe. UN وفي أيار/مايو 1992، اعتمدت اللجنة قائمة مفصلة من المواضيع لكي تنظر فيها، وعدلتها تعديلا طفيفا في آذار/مارس 1994. وترد تلك القائمة في المرفق الأول لهذا التقرير.
    En mayo de 1992, el Comité aprobó una lista detallada de los temas que examinaría, lista que se modificó ligeramente en marzo de 1994 y que se reproduce en el anexo I del presente informe. UN وفي أيار/مايو 1992، اعتمدت اللجنة قائمة مفصلة من المواضيع لكي تنظر فيها، وعدلتها تعديلا طفيفا في آذار/مارس 1994. وترد تلك القائمة في المرفق الأول لهذا التقرير.
    En mayo de 1992, el Comité aprobó una lista detallada de los temas que examinaría, lista que se modificó ligeramente en marzo de 1994 y que se reproduce en el anexo I del presente informe. UN وفي أيار/مايو 1992، اعتمدت اللجنة قائمة مفصلة بالمواضيع لكي تنظر فيها، وعدلتها تعديلا طفيفا في آذار/مارس 1994، وهي ترد بالمرفق الأول لهذا التقرير.
    En mayo de 1992, el Comité aprobó una lista detallada de los temas que examinaría, lista que se modificó ligeramente en marzo de 1994 y que se reproduce en el anexo del presente informe. UN وفي أيار/مايو 1992، اعتمدت اللجنة قائمة مفصلة بالمواضيع لكي تنظر فيها، وعدلتها تعديلا طفيفا في آذار/مارس 1994، وهي ترد في مرفق هذا التقرير.
    En mayo de 1992, el Comité aprobó una lista detallada de los temas que examinaría, lista que se modificó ligeramente en marzo de 1994 y que se reproduce en el anexo I del presente informe. UN وفي أيار/مايو 1992، اعتمدت اللجنة قائمة مفصَّلة بالمواضيع لكي تنظر فيها، وعدَّلتها تعديلا طفيفا في آذار/مارس 1994، وهي ترد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Deseo proponer una pequeña modificación a la redacción propuesta para este párrafo, de manera que comenzara así: UN السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): أود أن أقترح تعديلا طفيفا على الصيغة المقترحة لهذه الفقرة، بحيث تبدأ على النحو التالي:
    Repito una vez más, que tengo previsto colocar el párrafo 8, de la sección II, detrás del párrafo 11 de la sección IV. Además, introduciremos una pequeña modificación a ese párrafo al reemplazar la palabra " estos " por la frase " los siguientes " . UN مرة أخرى، أعتزم نقل الفقرة 8، تحت الفرع الثاني، لتتلو الفقرة 11، تحت الفرع الرابع. وعلاوة على ذلك، سنجري تعديلا طفيفا للفقرة، مستعيضين عن كلمة " هذين " بعبارة " التاليين " .
    Ese Grupo de Trabajo presentó el proyecto de acuerdo marco en la sesión plenaria celebrada en la tarde del 27 de junio. El Acuerdo Marco, con una pequeña modificación relativa a un estudio que se llevaría a cabo posteriormente, fue aprobado en esa sesión plenaria (el texto del Acuerdo Marco se puede solicitar a la Secretaría). UN وقدم الفريق العامل إلى الجلسة العامة مشروع الاتفاق الإطاري في ليلة 27 حزيران/يونيه، واعتمدت الجلسة العامة الاتفاق بعد أن أدخلت عليه تعديلا طفيفا متصلا بدراسة لاحقة يمكن الحصول على الاتفاق من الأمانة العامة بناء على الطلب.
    En cuanto a la redacción del título, se sugirió que podía modificarse ligeramente de modo que dijera: " Declaración sobre los principios y criterios fundamentales de la imposición y aplicación de sanciones y otras medidas coercitivas " . UN واقتُرح فيما يتصل بتعديل الصياغة أن يعدل العنوان تعديلا طفيفا ليصبح " إعلان بشأن الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لفرض وتطبيق الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية " .
    Tras realizar consultas con diversos Estados Miembros, vamos a modificar ligeramente el segundo párrafo del preámbulo, en el que sustituiremos la palabra " convencida " por " recordando " , que es la que se utiliza en el tercer párrafo del preámbulo. UN وبعد المشاورات مع عدد من الدول الأعضاء، سندخل تعديلا طفيفا على الفقرة الثانية من الديباجة، فسنستبدل العبارة الأولى " اقتناعا منها " بالعبارة " إذ تشير " وهي نفس العبارة المستخدمة في بداية الفقرة الثالثة من الديباجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more