"تعديل لندن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Enmienda de Londres
        
    • enmiendas de Londres
        
    Cuadro 1: Partes que no han ratificado aún la Enmienda de Londres UN الجدول 1: الأطراف التي لم تصدق بعد على تعديل لندن
    Algunos representantes hablaron en favor de esta reclasificación y varios de ellos sugirieron que se estipulara que Armenia no debía pedir financiación del Fondo Multilateral hasta que hubiera ratificado la Enmienda de Londres. UN وأيد عدد من الممثلين عملية إعادة التصنيف، وأقترح عدد منهم النص على ضرورة امتناع أرمينيا عن طلب تمويل من الصندوق متعدد الأطراف لحين قيامها بالتصديق على تعديل لندن.
    El representante de Armenia dijo que el proceso de ratificación de la Enmienda de Londres ya estaba en marcha. UN وذكر ممثل أرمينيا أن عملية التصديق على تعديل لندن قد بدأت بالفعل.
    Tomar nota de que Bahamas ratificó el Protocolo de Montreal, la Enmienda de Londres y la Enmienda de Copenhague el 4 de mayo de 1993. UN 1 - أن يلاحظ أن جزر البهاما صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديل لندن وعلى تعديل كوبنهاجن في 4 أيار/مايو 1993.
    ** Nauru recién ratificó las enmiendas de Londres y las subsiguientes el 10 de septiembre de 2004. UN ** صدقت ناورو على تعديل لندن والتعديلات اللاحقة في 10 أيلول/سبتمبر 2004 فقط.
    Partes que han ratificado hasta la Enmienda de Londres, pero no han ratificado aún las enmiendas de Copenhague, Montreal y Beijing UN الأطراف التي صدقت على تعديل لندن ولا يزال يتعين عليها أن تصدق على تعديلات كوبنهاغن ومونتريال وبيجين
    Dentro de los seis meses siguientes a la ratificación, aceptación o aprobación de la Enmienda de Londres o de su adhesión o sucesión UN خلال ستة أشهر من التصديق، أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة إلى تعديل لندن
    El año que corresponda a los tres meses siguientes a la fecha de ratificación, aceptación o aprobación o adhesión o sucesión de la Enmienda de Londres UN السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل لندن
    Dentro de los seis meses siguientes a la ratificación, aceptación o aprobación de la Enmienda de Londres o de su adhesión o sucesión UN خلال ستة أشهر من التصديق، أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة إلى تعديل لندن
    El año que corresponda a los tres meses siguientes a la fecha de ratificación, aceptación o aprobación o adhesión o sucesión de la Enmienda de Londres UN السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل لندن
    Dentro de los seis meses siguientes a la ratificación, aceptación o aprobación de la Enmienda de Londres o de la adhesión o sucesión por la Parte UN خلال ستة أشهر من تصديق الطرف أو قبوله أو اعتماده أو إنضمامه أو خلافته في تعديل لندن
    Las 196 Partes han ratificado la Enmienda de Londres. UN صدقت جميع الأطراف البالغ عددها 196 على تعديل لندن
    De un total de 197 Partes en el Protocolo, 196 han ratificado la Enmienda de Londres UN صدقت 196 طرفاً من أصل 197 طرفاً في البروتوكول على تعديل لندن.
    El requisito de notificar las cantidades destruidas mediante tecnologías aprobadas por las Partes se introdujo en el artículo 7 de la Enmienda de Londres, aprobada en 1990. UN وقد أُدرِج اشتراط الإبلاغ عن الكمّيات المدمَّرة باستخدام تكنولوجيات توافق عليها الأطراف في إطار المادة 7 في تعديل لندن المعتَمَد في سنة 1990.
    El total de 197 Partes en el Protocolo han ratificado la Enmienda de Londres y la Enmienda de Copenhague. UN صدقت جميع الأطراف الـ 197 في البروتوكول على تعديل لندن وتعديل كوبنهاغن.
    No obstante, el requisito de notificar las cantidades destruidas mediante tecnologías aprobadas por las Partes se introdujo oficialmente en el artículo 7 de la Enmienda de Londres, aprobada en 1990. UN وقد أُدرِج بشكل رسمي شرط الإبلاغ عن الكمّيات المدمَّرة باستخدام تكنولوجيات توافق عليها الأطراف في إطار المادة 7 من تعديل لندن المعتَمَد في سنة 1990.
    Por ejemplo, varios países que no son partes en la Enmienda de Londres han participado en el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral establecido en virtud de la Enmienda. UN وعلى سبيل المثال، عملت عدة بلدان غير أطراف في تعديل لندن في اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد اﻷطراف التي أنشئت بموجب هذا التعديل.
    Enmienda de Londres al Protocolo de Montreal, 1990 UN تعديل لندن لبروتوكول مونتريال، ١٩٩٠
    Tomar nota de que es necesaria la ratificación de la Enmienda de Londres para poder recibir asistencia financiera de los organismos internacionales de financiación; UN 2 - أن يشير إلى أن التصديق على تعديل لندن مطلوب ليوفر الأهلية للحصول على مساعدة مالية من وكالات التمويل الدولية؛
    Tomar nota de que Belice ratificó el Protocolo de Montreal, la Enmienda de Londres, y la Enmienda de Copenhague el 9 de enero de 1998. UN 1 - أن يلاحظ أن بليز صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديل لندن وتعديل كوبنهاجن في 9 كانون الثاني/يناير 1998.
    56. Aunque el Protocolo de Montreal establece su propia Reunión de las Partes, en teoría podría plantearse la misma cuestión con respecto a las enmiendas de Londres o de Copenhague, ya que éstas son examinadas en las reuniones generales del Protocolo de Montreal. UN ٦٥- وعلى الرغم من أن بروتوكول مونتريال ينظم اجتماعه الخاص لﻷطراف، من الممكن، نظرياً، أن تظهر مشكلة مماثلة فيما يخص تعديل لندن أو تعديل كوبنهاغن بما أن النظر في هذه التعديلات يتم في الاجتماعات العامة لبروتوكول مونتريال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more