"تعديل مشروع القرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • enmendar el proyecto de resolución
        
    • enmienda al proyecto de resolución
        
    • enmendara el proyecto de resolución
        
    • enmienda del proyecto de resolución
        
    • enmiendas al proyecto de resolución
        
    • modificar el proyecto de resolución
        
    • proyecto de resolución se enmendara
        
    • de enmendar
        
    • que el proyecto de resolución
        
    Israel no quería enmendar el proyecto de resolución relativo al OIEA. UN إن إسرائيل لم تكن ترغب في تعديل مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    112. El Sr. Weissbrodt propuso verbalmente enmendar el proyecto de resolución como sigue: UN ٢١١- واقترح السيد فايسبرودت تعديل مشروع القرار شفوياً على النحو التالي:
    170. El representante de Malasia propuso enmendar el proyecto de resolución en la forma siguiente: UN ١٧٠- واقترح ممثل ماليزيا تعديل مشروع القرار على النحو التالي:
    Tiene ahora la palabra el representante de Azerbaiyán para presentar la enmienda al proyecto de resolución A/57/L.72 que figura en el documento A/57/L.73. UN وأود الآن أن اعطي الكلمة لممثل أذربيجان لعرض تعديل مشروع القرار A/57/L.72، الوارد في الوثيقة A/57/L.73.
    Israel: enmienda al proyecto de resolución A/C.2/60/L.34 UN إسرائيل: تعديل مشروع القرار A/C.2/60/L.34
    355. El representante del Pakistán propuso que se enmendara el proyecto de resolución suprimiendo las palabras " orientación sexual " , en los párrafos 6 y 12 del proyecto de resolución. UN 356- واقترح ممثل باكستان تعديل مشروع القرار بحذف عبارة " توجهاتهم الجنسية " الواردة في الفقرتين 6 و12 من مشروع القرار.
    La enmienda del proyecto de resolución acordado constituye un intento deliberado de imponer un marco obligatorio y perjudicar, así, el resultado de las negociaciones pacíficas que se están llevando a cabo. UN إن تعديل مشروع القرار المتفق عليه محاولة متعمدة لفرض إطار إلزامي على مفاوضات السلام الجارية، وبالتالي الحكم مسبقا على نتيجتها.
    238. También en la misma sesión, el representante de Mauritania propuso enmiendas al proyecto de resolución. UN 238- وفي الجلسة نفسها أيضاً، اقترح ممثل موريتانيا تعديل مشروع القرار.
    179. El representante del Brasil propuso enmendar el proyecto de resolución suprimiendo el párrafo 5 de la parte dispositiva del texto que se recomendaba al Consejo Económico y Social para su aprobación. UN ١٧٩- واقترح ممثل البرازيل تعديل مشروع القرار بحذف الفقرة ٥ من منطوق النص الموصى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    861. El representante de Malasia propuso enmendar el proyecto de resolución como sigue: UN ٨٦١- واقترح ممثل ماليزيا تعديل مشروع القرار على النحو التالي:
    Repito que, a nuestro juicio, sería necesario enmendar el proyecto de resolución y el proyecto de decisión que tenemos ante nosotros sobre la base del resultado del seminario de Trinidad y Tabago; para ello necesitaríamos más tiempo. UN وأكرر هنا أننا بحاجة، في رأينــا، إلى تعديل مشروع القرار ومشروع المقرر المعروضين علينا على أساس نتيجة الحلقة الدراسية المعقودة في ترينيداد وتوباغو؛ وأننا بالتالي نحتاج إلى مزيد من الوقت.
    151. El representante de los Países Bajos propuso enmendar el proyecto de resolución como sigue: UN ١٥١- واقترح ممثل هولندا تعديل مشروع القرار على النحو التالي:
    76. La Sra. Warzazi propuso enmendar el proyecto de resolución suprimiendo el párrafo 3 de la parte dispositiva. UN ٦٧- واقترحت السيدة ورزازي تعديل مشروع القرار بحذف الفقرة ٣ من منطوقه.
    201. El Sr. Bossuyt propuso enmendar el proyecto de resolución suprimiendo la palabra “negativos” que figuraba después de la palabra “efectos” en todo el texto. UN ١٠٢- واقترح السيد بوسيت تعديل مشروع القرار بحذف كلمة " السلبية " التي وردت بعد كلمة " اﻵثار " من مشروع القرار بأكمله.
    En votación registrada, por 83 votos contra 34 y 30 abstenciones, queda aprobada la enmienda al proyecto de resolución A/C.2/60/L.34 que figura en el documento A/C.2/60/L.65. UN واعتمدت اللجنة تعديل مشروع القرار A/C.2/60/L.34 الوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.65، بتصويت مسجل بأغلبية 83 صوتا مقابل 34 وامتناع 30 عضوا عن التصويت.
    305. A petición del representante del Canadá, se procedió a votación registrada sobre la enmienda al proyecto de resolución. UN 305- وبناء على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت مُسجَّل على تعديل مشروع القرار.
    enmienda al proyecto de resolución A/55/L.69 (A/55/L.70) UN تعديل مشروع القرار A/55/L.69 (A/55/L.70)
    182. La Sra. Hampson propuso una enmienda al proyecto de resolución, consistente en introducir un nuevo párrafo después del párrafo 8 de la parte dispositiva, que fue aceptada por los patrocinadores. UN 182- واقترحت السيدة هامبسون تعديل مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 8. وقَبِل مقدمو مشروع القرار هذا التعديل.
    359. La representante del Pakistán propuso que se enmendara el proyecto de resolución suprimiendo las palabras " orientación sexual " , en los párrafos 6 y 12 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN 359- واقترحت ممثلة باكستان تعديل مشروع القرار بحذف عبارة " توجهاتهم الجنسية " الواردة في الفقرتين 6 و12 منه.
    El representante de los Estados Unidos formula una declaración, en el curso de la cual presenta la enmienda del proyecto de resolución III, que figura en el documento A/65/L.53. UN أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان، عرض في سياقه تعديل مشروع القرار الثالث، الوارد في الوثيقة A/65/L.53.
    a) La propuesta del representante de Hungría de no adoptar decisión alguna sobre las enmiendas al proyecto de resolución A/C.1/53/L.22 contenido en el documento A/C.1/53/L.52 quedó aprobada en votación registrada por 63 votos contra 60 y 13 abstenciones. UN )أ( اعتمد الاقتراح المقدم من ممثل هنغاريا بعدم اتخاذ إجراء بشأن تعديل مشروع القرار A/C.1/53/L.22 الوارد في الوثيقة A/C.1/53/L.52، وذلك بتصويت مسجل بأغلبية ٦٣ صوتا مقابل ٦٠ صوتا مع امتناع ١٣ عضوا عن التصويت.
    Mi delegación fue uno de los patrocinadores de las enmiendas contenidas en el documento A/C.1/49/L.45, que fue presentado con el propósito de modificar el proyecto de resolución A/C.1/49/L.18. UN لقد كان وفد بلدي بين مقدمي التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.1/49/L.45 التي عُرضت بهدف تعديل مشروع القرار A/C.1/49/L.18.
    37. En la 17ª sesión, celebrada el 18 de marzo, el representante de los Estados Unidos de América propuso que el proceso del proyecto de resolución se enmendara de la siguiente manera: UN ٣٧ - وفي الجلسة ١٧، المعقودة في ١٨ آذار/مارس، اقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديل مشروع القرار على النحو التالي:
    Tenemos la intención de informar a los actuales patrocinadores acerca de esas consultas y de la posibilidad de enmendar nuestro proyecto. UN ونعتزم إبلاغ جميع مقدميه الحاليين بما تتمخض عنه تلك المشاورات وبإمكانية تعديل مشروع القرار الذي وضعناه.
    565. El representante de Guinea-Bissau propuso que el proyecto de resolución se modificara de la siguiente manera: UN ٥٦٥- واقترح ممثل غينيا -بيساو تعديل مشروع القرار كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more