"تعدين" - Translation from Arabic to Spanish

    • la extracción
        
    • extracción de
        
    • la minería
        
    • de extracción
        
    • mineras
        
    • explotación minera
        
    • de minería
        
    • minero
        
    • mineros
        
    • extracción minera
        
    • prometes
        
    • minería de
        
    • la explotación
        
    • preparas
        
    • explotación de
        
    Tampoco ha habido una inversión sostenida en la extracción de oro y diamantes, aunque en 1998 y en 2000 se hicieron algunas inversiones. UN ولم يكن هناك أيضا استثمار مستدام في تعدين الذهب والماس، رغم حدوث بعض الاستثمارات المحدودة في عامي 1998 و 2000.
    En la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala existe una amplia variedad de medidas para reducir las emisiones de mercurio. UN توجد سلسلة عريضة من التدابير المتاحة في إطار تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير لتخفيض انبعاثات الزئبق.
    La eficiencia ambiental está incorporada en cada aspecto del proceso de extracción de oro. UN فقد روعيت الكفاءة البيئية في كل جانب من جوانب عملية تعدين الذهب.
    Se incluyen en cambio las emisiones fugitivas de la minería del carbón, que representan el 75% aproximadamente de todas las emisiones de metano. UN وانبعاث الوقود الهارب من تعدين الفحم مأخوذ بعين الاعتبار، اﻷمر الذي يعطي حوالي ٥٧ في المائة من إجمالي انبعاثات الميثان.
    Dos grandes empresas mineras extranjeras han registrado grandes extensiones de terreno para investigar la posibilidad de realizar operaciones mineras en ellas. UN وقد أنشأت شركتان من شركات التعدين اﻷجنبية الكبرى مسالك واسعة عبر اﻷراضي ﻷغراض استكشاف امكانية القيام بعمليات تعدين.
    Si bien en Orissa se han extraído las piedras preciosas durante largo tiempo, sólo ahora se ha iniciado la explotación minera legal. UN ومع أن تعدين اﻷحجار الكريمة في أوريسا قد مضى عليه وقت طويل، فإن التعدين القانوني لم يبدأ إلا مؤخرا فقط.
    Las empresas especializadas prestan servicios de minería y tratamiento del carbón a terceros, a comisión o por contrata. UN وتتولى شركات الخدمات توفير خدمات تعدين الفحم وإعداده للآخرين على أساس تعاقدي أو مقابل رسوم.
    La demanda de mercurio en la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala en el año 2005 se estimó en 1000 toneladas. UN قُدِّرَ الطلب على الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير في سنة 2005 بـ 000 1 طن.
    la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala genera desechos contaminados con mercurio; UN ' 4` يولد تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم نفايات ملوثة بالزئبق؛
    El objetivo consiste en obtener datos para predecir la trayectoria del penacho originado por la extracción de nódulos. UN والهدف من ذلك هو توفير مدخلات تتيح التنبؤ بمسار رشاش الرواسب الناتج عن تعدين العقيدات.
    Como consecuencia, el régimen para la extracción de minerales de los fondos marinos se ha simplificado y resumido considerablemente. UN ونتيجة لذلك، تم ترشيد وتبسيط نظام تعدين قاع البحار العميق بشكل ملحوظ.
    Cabe señalar que en los próximos decenios se prevé una disminución apreciable de la minería del carbón en Hungría. UN وتجدر اﻹشارة إلى أنه يُتوقع في هنغاريا انخفاض كبير في نشاط تعدين الفحم في العقود المقبلة.
    Aproximadamente la mitad de esta contribución procede de la minería del carbón. UN ويرجع زهاء نصف هذا المقدار الى تعدين الفحم.
    En 1995 se hará especial hincapié en la contaminación derivada de actividades de extracción y tratamiento de uranio. UN وفي عام ١٩٩٥، تم التسديد بصفة خاصة على التلوث الناجم عن أنشطة تعدين اليورانيوم وطحنه.
    LOS/PCN/SCN.2/WP.6 Perfil de un proyecto de extracción de minerales de los fondos marinos por la Empresa UN موجز مشروع لعملية تعدين في قاع البحار العميق تجريها المؤسسة
    Dos grandes empresas mineras extranjeras han registrado grandes extensiones de terreno para investigar la posibilidad de realizar operaciones mineras en ellas. UN وقد سجلت شركتان من شركات التعدين اﻷجنبية الكبرى قطعا واسعة من اﻷراضي ﻷغراض استكشاف إمكانية القيام بعمليات تعدين.
    Los ensayos de explotación minera deben ser realizados por todos los contratistas, a menos que utilicen equipos de extracción minera que ya hayan ensayado otros contratistas. UN يُجري جميع المتعاقدين اختبارات التعدين إلا في حال استعمالهم معدات تعدين سبق لمتعاقدين آخرين اختبارها.
    :: Realización de una evaluación conjunta, en cooperación con el Gobierno de Sierra Leona, de la condición de la minería de diamantes en 2 distritos de minería de diamantes UN :: إجراء تقييم مشترك، بالتعاون مع حكومة سيراليون، لحالة استخراج الماس في منطقتين من مناطق تعدين الماس
    El Mecanismo tiene escasa o nula constancia de que haya llegado a manos de la UNITA equipo minero. UN ولم تسمع آلية الرصد عن وصول معدات تعدين إلى يونيتا، إن وجدت تقارير عن ذلك.
    La categorización basada en los recursos que hizo el contratista permitió detectar cinco posibles sitios mineros dentro de los 411 bloques. UN وحدد التصنيف المستند إلى الموارد، الذي أجرته الجهة المتعاقدة خمسة مواقع تعدين محتملة، من بين 411 مركزا للتنقيب.
    Sin embargo, no se ha demostrado todavía un sistema de extracción minera integrada, ni siquiera a una escala experimental de larga duración. UN إلا أنه لم يتم حتى اﻵن تطوير جهاز تعدين متكامل، ولو على مقياس تجريبي طويل المدى.
    ¿Prometes amar a Roland... cuando esté "odorífero"... indiferente, beligerante? Open Subtitles هل تعدين بأن تحبي ـ رولاند ـ عندما يكون مختلفاً وغير مبال ومتعطش للقتال ؟
    la minería de carbón era también una fuente importante de emisiones de CH4. UN كما شكل تعدين الفحم مصدراً هاماً لانبعاثات الميثان.
    Marge, ¿qué tal si preparas unas salchichas de búfalo huevos bufaleros, y jugo exprimido de búfalo? Open Subtitles لمَ لا تعدين بسرعة نقانق الجاموس وبيضه مع عصير البرتقال؟
    Las diferencias que persistieron después de 1982 se relacionaban con determinadas disposiciones del régimen de explotación de minerales de los fondos marinos profundos. UN وتتصل الخلافات التي ظلت باقية بعد عام ١٩٨٢ ببعض اﻷحكام الواردة في نظام تعدين قاع البحار العميقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more