"تعد ورقة عمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • preparara un documento de trabajo
        
    • prepare un documento de trabajo
        
    • preparase un documento de trabajo
        
    • elaborara un documento de trabajo
        
    Recordando que en la reunión de 1996 del Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia y la cuestión de la indemnización, se pidió a la Sra. Lucy Gwanmesia que, en su calidad de miembro de dicho Grupo, preparara un documento de trabajo sobre la justicia de menores, UN وإذ تشير أيضاً إلى أنه طلب من السيدة لوسي غوانميزيا، بوصفها عضواً في فريق الدورة العامل المعني بإقامة العدل ومسألة التعويض، في دورة الفريق لعام ٦٩٩١، أن تعد ورقة عمل بشأن قضاء اﻷحداث،
    En su primer período de sesiones, la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional pidió a la Secretaría que preparara un documento de trabajo sobre las actividades de asistencia técnica y se lo presentara en su segundo período de sesiones. UN طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الأولى إلى الأمانة أن تعد ورقة عمل حول أنشطة المساعدة التقنية لتقديمها إلى المؤتمر في دورته الثانية.
    37. La Comisión de Derechos Humanos, en su decisión 1997/14, había aprobado el nombramiento de la Sra. Daes como Relatora Especial sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra y le había pedido que preparara un documento de trabajo preliminar sobre el tema. UN ٧٣- وقد وافقت لجنة حقوق اﻹنسان في مقررها ٧٩٩١/٤١١ على تعيين السيدة دايس مقررة خاصة للسكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷرض، وطلبت إليها أن تعد ورقة عمل أولية عن هذا الموضوع.
    Con el fin de conocer mejor la posición de los cinco miembros permanentes sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas, deseamos pedir a la Secretaría que prepare un documento de trabajo en el que se reflejen las posiciones pertinentes de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad sobre todas las cuestiones mencionadas. UN وحتى نعرف على وجه أفضل موقف الدول الخمس من مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضاءه والمسائل ذات الصلة، نود أن نطلب من اﻷمانة العامة أن تعد ورقة عمل من شأنها أن تعكس المواقف ذات الصلة الخاصة باﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن بشــــأن جميع المسائل المذكورة آنفا.
    9. Solicita a la Secretaría que prepare un documento de trabajo que recoja todas las aportaciones recibidas de los Estados Miembros, de conformidad con el párrafo 8, para su examen en la próxima reunión del Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta; UN 9 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة عمل تضم جميع المساهمات التي ترد من الدول الأعضاء، عملا بالفقرة 8 أعلاه()، من أجل النظر فيها أثناء الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛
    1. La Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, en el párrafo 18 de su resolución 2001/10, pidió a la Sra. Erica-Irene Daes que preparase un documento de trabajo acerca de la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales, que está relacionado con su estudio sobre los pueblos indígenas y su relación con la tierra (E/CN.4/Sub.2/2001/21). UN 1- طلبت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الفقرة 18 من قرارها 2001/10 من السيدة إريكا - إيرين دايس أن تعد ورقة عمل عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية، وهي ورقة عمل وثيقة الصلة بدراستها المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض (E/CN.4/Sub.2/2001/21).
    En su 22º período de sesiones, el Grupo de Trabajo invitó a la Sra. Motoc a que elaborara un documento de trabajo ampliado en el que se presentaran directrices para regular la práctica de la aplicación del principio del consentimiento libre, previo e informado (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2005/WP.1). UN وطلب الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، إلى السيدة موتوك أن تعد ورقة عمل موسعة تتضمن مبادئ توجيهية تنظم إعمال مبدأ الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2005/WP.1).
    Recordando también su decisión 1998/113 en que pidió a la Sra. Françoise Hampson que preparara un documento de trabajo sobre la cuestión de las reservas formuladas a los tratados de derechos humanos, UN وإذ تشير أيضاً إلى مقررها 1998/113 الذي تطلب فيه إلى السيدة فرانسواز هامبسون أن تعد ورقة عمل بشأن مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان،
    Recordando también su decisión 1998/113, de 26 de agosto de 1998, en que pidió a la Sra. Françoise Hampson que preparara un documento de trabajo sobre la cuestión de las reservas formuladas a los tratados de derechos humanos, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها 1998/113 المؤرخ في 26 آب/أغسطس 1998 والذي تطلب فيه إلى السيدة فرانسواز هامبسون أن تعد ورقة عمل بشأن مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان،
    Recordando también su decisión 1998/113, de 26 de agosto de 1998, por la que pidió a la Sra. Françoise Hampson que preparara un documento de trabajo sobre la cuestión de las reservas a los tratados de derechos humanos, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها 1998/113 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1998 والذي طلبت فيه إلى السيدة فرانسواز هامبسون أن تعد ورقة عمل بشأن مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان،
    1. En su decisión 2004/119 la Subcomisión pidió a la Sra. Hampson que preparara un documento de trabajo sobre la incorporación en la legislación interna de un recurso efectivo en materia civil en caso de violaciones de los derechos humanos cometidas por agentes del Estado. UN 1- طلبت اللجنة الفرعية، في مقررها 2004/119، إلى السيدة فرانسواز هامبسون أن تعد ورقة عمل عن إعمال القوانين المحلية للحق في الانتصاف الفعال في المسائل المدنية من انتهاك وكلاء الدولة لحقوق الإنسان.
    Además de ese artículo, en el período de sesiones de la Comisión Preparatoria que tuvo lugar en marzo de 1988 se pidió a la Secretaría que preparara un documento de trabajo independiente sobre el Comité de Finanzas, que cubriera en detalle todos los aspectos de sus futuras actividades. UN وبالاضافة إلى تلك المادة، طلب إلى اﻷمانة العامة، في دورة اللجنة التحضيرية المعقودة في آذار/مارس ١٩٨٨، أن تعد ورقة عمل مستقلة بشأن اللجنة المالية، تشمل بالتفصيل جميع الجوانب المتعلقة بأنشطتها في المستقبل.
    111. El Grupo de Trabajo decidió que iniciaría la preparación de un comentario jurídico sobre el principio de consentimiento libre, previo e informado por los pueblos indígenas en relación con el desarrollo que afecta a sus tierras y recursos naturales e invitó a la Sra. Motoc a que preparara un documento de trabajo preliminar que sirviera de base para una futura actividad de establecimiento de normas. UN 111- قرر الفريق العامل أن يشرع في إعداد تعليق قانوني بشأن مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية في ما يتعلق بأي تطور يؤثر في أراضيها ومواردها الطبيعية، وطلب إلى السيدة موتوك أن تعد ورقة عمل تحضيرية يمكن أن تكون أساس أنشطة وضع المعايير في المستقبل.
    Hubo más debates en torno a los párrafos del preámbulo y de la parte dispositiva del proyecto de declaración y los miembros del Grupo de Trabajo aprobaron el texto (E/CN.4/Sub.2/1991/40, anexo II). Se encargó a la Presidenta-Relatora que preparara un documento de trabajo basado en las observaciones escritas de los gobiernos y organizaciones indígenas. UN وجرت مناقشات اضافية لفقرات الديباجة وفقرات المنطوق من مشروع الاعلان ووافق أعضاء الفريق العامل على النص )E/CN.4/Sub.2/1991/40، المرفق الثاني(. وعهد الى الرئيسة-المقررة بأن تعد ورقة عمل استنادا الى المقترحات الخطية التي قدمتها الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين.
    Hubo más debates en torno a los párrafos del preámbulo y de la parte dispositiva del proyecto de declaración y los miembros del Grupo de Trabajo aprobaron el texto (E/CN.4/Sub.2/1991/40, anexo II). Se encargó a la Presidenta-Relatora que preparara un documento de trabajo basado en las observaciones escritas de los gobiernos y organizaciones indígenas. UN وجرت مناقشات إضافية لفقرات الديباجة وفقرات المنطوق من مشروع اﻹعلان ووافـــق أعضــاء الفريق العامل على النص E/CN.4/Sub.2/1991/40)، المرفق الثاني(. وعهد إلى الرئيسة - المقررة بأن تعد ورقة عمل استناداً إلى المقترحات الخطية التي قدمتها الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين.
    9. Solicita a la Secretaría que prepare un documento de trabajo que recoja todas las aportaciones recibidas de los Estados Miembros, de conformidad con el párrafo 8 supra, para su examen en la próxima reunión del Grupo de Expertos; UN 9 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة عمل تضم جميع المساهمات التي ترد من الدول الأعضاء، عملا بالفقرة 8 أعلاه()، من أجل النظر فيها أثناء الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛
    9. Solicita a la Secretaría que prepare un documento de trabajo que recoja todas las aportaciones recibidas de los Estados Miembros, de conformidad con el párrafo 8 supra, para su examen en la próxima reunión del Grupo de Expertos; UN 9 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة عمل تضم جميع المساهمات التي ترد من الدول الأعضاء، عملا بالفقرة 8 أعلاه()، من أجل النظر فيها أثناء الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛
    9. Solicita a la Secretaría que prepare un documento de trabajo que recoja todas las aportaciones recibidas de los Estados Miembros, de conformidad con el párrafo 8, para su examen en la próxima reunión del Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta; UN 9 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة عمل تضم جميع المساهمات التي ترد من الدول الأعضاء، عملا بالفقرة 8 أعلاه()، من أجل النظر فيها أثناء الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛
    1. En su resolución 2001/10 la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos pidió a la Sra. EricaIrene A. Daes que preparase un documento de trabajo acerca de la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales, que tiene que ver con su estudio sobre los pueblos indígenas y su relación con la tierra (E/CN.4/Sub.2/2001/21). UN 1- طلبت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في قرارها 2001/10، إلى السيدة إيريكا - إيرين دايس أن تعد ورقة عمل عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية، وهي ورقة عمل وثيقة الصلة بدراستها المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض (E/CN.4/Sub.2/2001/21).
    1. En su resolución 2001/10 la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos pidió a la Sra. Erica-Irene A. Daes que preparase un documento de trabajo acerca de la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales, relacionado con su estudio sobre los pueblos indígenas y su relación con la tierra, cuyo documento de trabajo final figuraba en el documento E/CN.4/Sub.2/2001/21. UN 1- طلبت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في قرارها 2001/10 إلى السيدة إيريكا - إيرين دايس أن تعد ورقة عمل عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية، وهي ورقة عمل وثيقة الصلة بدراستها المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض (E/CN.4/Sub.2/2001/21).
    34. En su resolución 2003/29, la Subcomisión pidió a la Sra. AntoanellaIulia Motoc que elaborara un documento de trabajo preliminar que sirviera de marco para la redacción de un comentario jurídico sobre el principio del consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas en relación con los aspectos del desarrollo que afectaban a sus tierras y recursos naturales (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/4). UN 34- طلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2003/29، إلى السيدة آنتونيلا - يوليا موتوك أن تعد ورقة عمل أولية تكون بمثابة إطار لصياغة تعليق قانوني على مبدأ الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية فيما يتعلق بالمشاريع الإنمائية التي تؤثر على أراضيهم ومواردهم الطبيعية (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more