Bueno, esta mujer... Hace años que voy a ese supermercado. Ella me conoce. | Open Subtitles | انا أذهب الى هذا السوبر ماركت منذ سنوات وهذه المرأة تعرفني |
Fui a sentarme a su lado, ella me hizo un gesto con la cabeza, como a alguien a quien se conoce vagamente, sólo que ella fue a sentarse en otro lado, en una fila en donde había dejado su abrigo. | Open Subtitles | جلست بجانبها. وقد كانت تبتسم لي كما لو أنها تعرفني من قبل.. ولكنها ذهبت وجلست في مقعد الذي وضعت معطفها فيه.. |
Tú me conoces. Me conocías hasta cuando no podía decir quién era. | Open Subtitles | أنت تعرفني كنت تعرفني حتى لم أكن أعرف من أكون |
Admitiré que fue difícil. Pero me conoces, sabes que soy una profesional. | Open Subtitles | أقرّ أنّ ذلك كان عصيباً، ولكنّك تعرفني وتعرف أنّي مهنيّة |
¿me reconoces? . El mendigo del santuario. | Open Subtitles | سيدي ، تعرفني المتسول خارج الضريح |
Sólo por conocerme por ser amigo mío... Si eres conocido mío, él te mata. | Open Subtitles | يكفي أن تعرفني وأن تكون صديقي إن ظن أنّ أحدهم يعرفني؛ يقتله |
Ya me conoce. Me gusta atar cabos suelto. | Open Subtitles | تعرفني حضرة الرقيب أحاول دائماً سد الثغرات |
-No, la verdad no. No me conoce. | Open Subtitles | الحقيقة انت لا تعرفني, انا صديق لـ دايان. |
Hola, usted no me conoce... pero vi su foto en la Seattle Magazine. Ya no se escriben canciones como ésas. | Open Subtitles | مرحباً أنت لا تعرفني و لكن رأيت صورتك في مجلة سياتل لم يعد أحد يكتب أغاني كهذه بعد الان |
No me conoce. ¿Cómo se atreve a hablarme como si fuera una puta? | Open Subtitles | أنت لا تعرفني لماذا تكلمني وكأنني ساقطة؟ |
No presuma de decirme qué haré, no me conoce. | Open Subtitles | لا تتجرأ على إخباري ماذا أفعل وماذا لا أفعل.. أنت لا تعرفني |
Tu no me conoces, uh, pero quizás podrías ayudarme con un problema. | Open Subtitles | انك لا تعرفني.. لكن ربما بإمكانك مساعدتي في حل مشكلة |
* Crees que me conoces bien * * pero no me conoces. * | Open Subtitles | ♪ تعتقد انك تعرفني جيداً ♪ ♪ لكنك لا تعرفني ♪ |
Vamos, me conoces muy bien como para saber que no me iré. | Open Subtitles | هيا , أنت تعرفني حق المعرفة بأني لن أغادر المكان |
Si tú piensas que no estoy devastada y derrotada por esto, entonces me conoces menos de lo que pensaba que lo hacías. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنني لست دمر والضرب نفسي عن هذا، ثم تعرفني حتى أقل مما كنت أعتقد أنك فعلت. |
Nos vemos esta noche, si me reconoces lo que no podrás hacer. | Open Subtitles | أراك الليلة إن عرفتني، و لن تعرفني |
Como dijiste, me conoces desde que era un niño así que sabes que digo la verdad cuando te digo que quiero evitar hacerlo. | Open Subtitles | كما قلت: أنت تعرفني منذ أن كنت طفلاً لذا تعرف أنني أقول الحقيقة عندما أقول إنني أريد تجنب القيام بهذا |
Sólo por conocerme por ser amigo mío... Si eres conocido mío, él te mata. | Open Subtitles | يكفي أن تعرفني وأن تكون صديقي إن ظن أنّ أحدهم يعرفني؛ يقتله |
Creo que si me conocieras mejor, no te sentirías así. | Open Subtitles | أعتقد أنك لو كنتَ تعرفني جيداً لَكُنتَ شعرت بهذه الطريقة |
A veces son tan fuertes que no me reconoce. | Open Subtitles | أحياناً يكون الأمر قوياً حتى إنها لا تعرفني. |
Ahora ya me conocen. Díganle al General Mongo que el sueco está aquí. | Open Subtitles | الآن أنت تعرفني اخبر الجنرال مونغو السويدي هنا |
Probablemente me conozcas como la mujer que mató a un conejo con su zapato. | Open Subtitles | من المحتمل ان تعرفني بأنني المرأة التي قتلت الارنب بحذائها |
Escuche si me viera en el puerto haga como si no me conociera. | Open Subtitles | سوف أراك عند الميناء, تظاهر بانك لا تعرفني |
No, no os conozco, ni me envía mi señora, ni os llamáis señor Cesario, ni ésta es mi nariz. Nada es lo que es. | Open Subtitles | أرجو أن ترحل الى مكان آخر بعيد وتفعل تفاهاتك بعيداً عني فانت لا تعرفني |
Deseo que mi mamá me conozca cuando entre a su cuarto... y que se le iluminen los ojos y diga mi nombre. | Open Subtitles | أتمنى أن تعرفني أمي عندما أخطو في غرفتها. وأن تشع عيناها وتنطق إسمي. |
¡Todo este tiempo y jamás me conociste! | Open Subtitles | كل ذلك الوقت، ولم تعرفني مطلقاً |