"تعرفونني" - Translation from Arabic to Spanish

    • conocen
        
    • conocéis
        
    • Me conoces
        
    • saben quién soy
        
    Bien. Ahora que me conocen, necesitaremos enderezar algunas cosas. Open Subtitles حسناً، بما أنكم تعرفونني بشكل أفضل الآن علينا الاتفاق على بعض الأمور
    Hace un tiempo que me conocen... y me han oído hablar muchas veces de ser perfecto. Open Subtitles وكلكم تعرفونني منذ فترة.. ومنذ وقت طويل وأنتم تسمعونني أخبركم كم يجب أن تكونوا كاملين
    Me conocen de la película Harold, Kumar y Peter van a White Castle. Open Subtitles أنتم تعرفونني من الفيلم هارولد و كومار وبيتر ذاهبون إلى مطعم القلعة البيضاء
    Si conocéis mi nombre, entonces sabéis lo bastante para temerme Open Subtitles أن كنتم تعرفونني اسمي، فلابدّ أنكم تعرفون لدرجة كفاية لتهابوني
    Vale, no me conocéis de nada, pero soy un chico bastante racional. Open Subtitles حسنٌ .. يا شباب.. أنتم لا تعرفونني مسبقاً
    Creen que vendí a mis compañeros y a mi país, pero no me conocen. Open Subtitles تظنونأننيخنتأصدقائيودولتي لكنكم .. لا تعرفونني
    ¿Realmente soy tan fácil de imitar o ustedes no me conocen en lo absoluto? Open Subtitles هل يسهل حقًّا تمثيل شخصيّتي، أم أنّكم لا تعرفونني بالمرّة؟
    Y esta es la parte más importante: ustedes no me conocen. Open Subtitles وهنا أهم جزء في الموضوع انكم لا تعرفونني
    Claro, ustedes solo me conocen de esto, que difícilmente es lo más... Open Subtitles بالطبع لا تعرفونني إلّا في هذا المسلسل وهذابالكادأكثرشيء ..
    Ves, no me conocen... pero no juego esas cosas ra-ra de Hollywood. Open Subtitles إنكم تعرفونني جميعاً ولكنني لا أحب المجاملات المبالغ فيها
    Los que me conocen saben de la lucha de mis padres. Open Subtitles إنكم تعرفونني وتعرفون والدايّ كيف خاضوا بشدة
    Bueno, a ver, ustedes mantienen actuando como ustedes no me conocen, Open Subtitles حسنا، أترون، جميعكم يتصرّف و كأنّكم لا تعرفونني
    Y para el perdedor, bueno, ahora, me conocen, amantes de la libertad, preferiría que me disparen con un cañón en la cara en mi cumpleaños que ser etiquetada como un tipo de... feminista. Open Subtitles وبالنسبة إلى الخاسر؟ الآن تعرفونني يا عاشقي الحرية ستكون ضربة في الوجه بمدفع عيد مولدي بدلاً من تعريفه كشيء أنثوي
    Pero ustedes me conocen. Voy a descubrirlo.Es mi profesión. Open Subtitles أنتم تعرفونني أنا أحاول معرفة السبب.
    Ustedes me conocen y saben que si hubiera otra alternativa... no estaría aquí. Open Subtitles تعرفونني حق المعرفة لتعرفوا بأني إن كان لدي مكان آخر أقصده ... ... لما كنت هنا
    Si no creen que daré todo de mí en ese juego, no me conocen. Open Subtitles إذا لم يكن لديكم علم بأنني سأبذل 110%من جهدي في اللعب عندها أنتم لا تعرفونني
    Todos allí saben que estoy loca. Vosotros me conocéis. Y me entendéis. Open Subtitles الكل يعتقدون بأني مجنونه أنتم يارفاق تعرفونني وتفهموني
    Muchos me votasteis como alcalde porque me conocéis de toda la vida. Open Subtitles "معظكم قد صوّت لي لأكون العمدة" "لأنكم تعرفونني طوال حياتكم"
    No me conocéis, no sabéis como soy, Open Subtitles أنتم لا تعرفونني و لا تعرفون كيف أبدو
    Dice que saldrá de aquí. Tu no Me conoces, mano. Soy diferente. Open Subtitles يقول بأنه سوف يخرج من هنا أنتم لا تعرفونني , أنا مختلف
    Niños, si no saben quién soy, pregúntenles a sus padres. Y si ellos no saben, que les pregunten a sus padres. Open Subtitles إن كنتم لا تعرفونني فسألوا أباءكم وإن لم يعرفوا فليسألوا آباءهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more