No soy sentimental, ya lo sabes pero es difícil romper por completo con el pasado." | Open Subtitles | انني لست عاطفية انت تعرف هذا لكن من الصعب الانفصال تماما عن الماضي |
¡Yo nunca en la vida he tenido prejuicios, y tú lo sabes! | Open Subtitles | لم يسبق أن كنت متحيزة في حياتي وأنت تعرف هذا |
Mulder, sé que ya lo sabes, pero si algo sale de esta habitación, ... | Open Subtitles | مولدر، أعرف بأنّك تعرف هذا لكن إذا يترك أيّ شئ هذه الغرفة |
Nada de impuestos atrasados, ni embargos, ...y nunca interpongas una demanda judicial. ¿Sabes eso? | Open Subtitles | لا ضرائب متأخرة لا ضرائب متأخرة لا دعوى قضائية هل تعرف هذا ؟ |
Puede ser, pero ustedes no tienen nada contra mi y usted lo sabe. | Open Subtitles | احتمال, ولكنك لن تستطيع ان تثبت شئ علي, وانت تعرف هذا |
Yo te he amado desde el momento en que te vi y tú lo sabías. | Open Subtitles | لقد أحببتك منذ النظة الأولى التى رأيتك فيهان وأنت تعرف هذا |
- Siempre a la orden, Mickey, ya lo sabes. - Muchísimas gracias. Sí, sí. | Open Subtitles | فى أي وقت, مايكي, انت تعرف هذا أشكركم كثيراً , نعم, نعم |
Pues, averigüé que Mason te puso una trampa. Pero creo que lo sabes. | Open Subtitles | وجدت ان مويسن هو الذي اوقع بك واظن انك تعرف هذا |
Y si averiguo que mientes voy a sacarte el ojo bueno y me joderé el agujero ya lo sabes, ¿cierto, amigo? | Open Subtitles | و أذا اكتشفت أنّك تكذب سوف أُخرِج عينيك و أحطم رأسك أنت تعرف هذا ، أليس كذلك ؟ |
Mirad, la verdad es que ahora todos tenemos un problema mayor, y tú lo sabes. | Open Subtitles | اسمع، الحقيقة هي كلنا لدينا مشاكل أكبر الآن . و أنت تعرف هذا |
Por supuesto, eso es lo que pasa, y lo sabes ya que has sido testigo | TED | طبعًا، هذا ما حدث، وأنت تعرف هذا لأنك شهدت مثل هذه الأحداث مرات عديدة. |
Cualquier momento me viene bien. lo sabes, ¿no? | Open Subtitles | في أى وقت أنا مستعد تعرف هذا ، أليس كذلك ؟ |
Sé que sabes eso. Tengo que hablar con papá y averiguar qué quiere hacer. | Open Subtitles | أعرف أنك تعرف هذا ، يجب أن أتحدث مع أبي و أعرف ما يريد |
Si, son maravillosos, pero tú no sabes eso realmente, George, porque no los conoces, y no me conoces a mi. | Open Subtitles | نعم إنهم أطفالاً رائعين، ولكنك لا تعرف هذا بعد يا "جورج" لأنك لا تعرفهم، ولا تعرفني أنا |
Tú sabes que yo jamás te pondría en una posición como ésta, ¿verdad? Tú sabes eso, ¿eh? | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لن أضعك في موقف كهذا أنت تعرف هذا |
Mira, hemos hecho una tripulación buena y sólida, aquí, Pero uno no lo sabe. | Open Subtitles | انظر, لدينا طاقم قوي و رائع هنا لكنك لن تعرف هذا ابداً |
El pobre viejo es Don Fernando, pero ya lo sabías, ¿no? | Open Subtitles | العجوز الغاضب هو دون فرناندو كنت تعرف هذا , أليس كذلك؟ |
¿Y cómo sabe eso? | Open Subtitles | اذن فقد تم قفله بعد رحيلهم. كيف تعرف هذا ؟ |
No se si sabes esto de mi, Kenny, pero ¿el gen de los celos? | Open Subtitles | لا أعلم ان كنت تعرف هذا عني كيني، لكن جين الغيرة عندي؟ |
Deberías saber eso sobre mí, hay niños que mueren de hambre en África. | Open Subtitles | عليك أن تعرف هذا عني هناك أطفالٌ يتضورون جوعاً في أفريقيا |
Dijiste que no estabas preparado para el trabajo de adjunto, pero quizás Conoces este sitio mejor que tu padre. | Open Subtitles | تقول أنّك غير جاهز لهذا المنصب لكن ربما أنت تعرف هذا المكان أفضل من أبيك. |
Escuche, no sé si usted sabe esto pero los negocios de la mafia se llevan en dos libros. | Open Subtitles | اسمع، لا أعلم إن كنت تعرف هذا لكن عمل العصابات يبقي نوعين من الكتب |
No Conoces a este hombre, sólo sabes de ciencia. | Open Subtitles | أنت لا تعرف هذا الرجل كلّ مـا تعرفه هو العِلم فقط |
Esta es la parte dónde te pregunto cómo sabías eso, ¿no? | Open Subtitles | آه هذا هو الجزء الذي سأسألك فيه كيف تعرف هذا ،صحيح؟ |
No! Y creo que a tu edad, ya debías saberlo. | Open Subtitles | لا ، و أعتقد أن بعمرك يجدر أن تعرف هذا الآن |
¿Reconoce esto? | Open Subtitles | هل تعرف هذا الخطاب؟ |
Teniente, ¿conoce a este F.Z. que escribió el artículo en el periódico? | Open Subtitles | هل تعرف هذا الــ ف,ز الذي كتب المقالة في الصحيفة؟ |