Al no existir una definición oficial de instituciones de formación, a veces ha sido difícil individualizarlas y clasificarlas. | UN | ونظرا لعدم وجود تعريف رسمي للمؤسسات التدريبية، فإنه يتعذر في بعض اﻷحيان تعيينها أو تحديد فئتها. |
Sin embargo, no hay una definición oficial de las Naciones Unidas del grupo de países de ingresos medianos. | UN | بيد أنه ليس هناك تعريف رسمي لدى الأمم المتحدة لمجموعة البلدان المتوسطة الدخل. |
Si bien reconocemos que no es fácil formular una definición oficial de los criterios para los nuevos miembros permanentes, consideramos que los nuevos miembros de esta categoría deben seleccionarse entre los Estados que ejerzan una mayor influencia en los asuntos mundiales y que estén en posición de hacer una contribución importante al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ومع تسليمنا بأن ليس من السهل وضع أي تعريف رسمي للمعايير التي ينبغي توافرها في اﻷعضاء الدائمين الجدد، نرى أنه ينبغي انتقاء اﻷعضاء الجدد من هذه الفئة من بين الدول التي لها نفوذ كبير في الشؤون العالمية والتي تكون في وضع يمكنها من اﻹسهام إسهاما جوهريا في صون السلم واﻷمن الدوليين. |
En ese reexamen, se formulará a buen seguro una definición formal del concepto mismo de desaparición forzada en el derecho interno, que se dotará de un régimen propio. | UN | وعليه، ستؤدي هذه المراجعة بالتأكيد إلى تعريف رسمي لمفهوم الاختفاء القسري بعينه في القانون المحلي وإلى إرساء نظام خاص به. |
Muchos expresaron su preocupación de que los gobiernos aprovecharan la falta de una definición oficial de pueblos indígenas para limitar la participación de esos pueblos denegándoles el reconocimiento de pueblo indígena. | UN | وأعرب كثيرون عن قلقهم ﻷن عدم وجود تعريف رسمي للسكان اﻷصليين هو أمر يمكن أن تستخدمه الحكومات لتقييد مشاركة السكان اﻷصليين من خلال رفض الاعتراف بهم كسكان أصليين. |
Algunos representantes de pueblos indígenas de Asia manifestaron que, habida cuenta de la creación del nuevo grupo de trabajo de la Comisión, se necesitaba con urgencia una definición oficial para que los gobiernos no pudieran negar la existencia de pueblos indígenas en sus países. | UN | وقال بعض ممثلي السكان اﻷصليين من آسيا إنه نظراً ﻷن هناك فريق عامل جديد تابع للجنة، فهناك حاجة ملحة إلى تعريف رسمي لمنع الحكومات من إنكار وجود سكان أصليين في بلدانها. |
Además, la falta de una definición oficial de las empresas transnacionales dificulta aún más la identificación de la correspondiente entidad, porque esas empresas no existen legalmente. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن الافتقار إلى تعريف رسمي للشركات عبر الوطنية يزيد من صعوبة تعيين الكيان المعني ﻷنها غير موجودة قانوناً. |
La Junta observó que no había una definición oficial de misión integrada. | UN | 277- ولاحظ المجلس عدم وجود تعريف رسمي للبعثة المتكاملة. |
Indígenas son, según el mandato, quienes se identifican como tales y son así reconocidos por otros, independientemente de la existencia de una definición oficial. | UN | وقال إن الشعوب الأصلية، وفقا لهذه الولاية، هم الذين يعرِّفون أنفسهم ويعترف بهم الآخرون بكونهم كذلك، سواء كان هناك تعريف رسمي أو لم يكن. |
La observación formulada por la Junta de Auditores de que no existe una definición oficial de misión integrada ha aumentado la preocupación de su delegación al respecto. | UN | ولقد أسفرت الملاحظة التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات بشأن عدم وجود تعريف رسمي للبعثة المتكاملة إلى تعزيز قلق وفده في هذا المضمار. |
30. La legislación de Benin no contiene una definición oficial de la tortura. | UN | 30- ولا يوجد تعريف رسمي للتعذيب في تشريعات بنن. |
Tampoco existe una definición oficial de " institución de formación " ni una lista completa de las instituciones de formación del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٣٨ - كما أنه ليس هناك تعريف رسمي لما يسمى " مؤسسة تدريبية " ، أو قائمة شاملة لمؤسسات التدريب التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
No había una definición oficial de " minorías " ni de " pueblos " en el derecho internacional, por lo que podían también ejercerse los derechos indígenas sin una definición universal y oficial de " pueblos indígenas " . | UN | وقال إنه لا يوجد تعريف رسمي لمصطلحي " اﻷقليات " و " الشعوب " في القانون الدولي، ولذلك فإنه يمكن إعمال حقوق الشعوب اﻷصلية أيضاً بدون وجود تعريف شامل رسمي للشعوب اﻷصلية. |
A diferencia de la Convención, el régimen jurídico de Lituania no prevé una definición oficial del concepto de " discriminación contra la mujer " . | UN | على العكس من الاتفاقية، لا ينص النظام القانوني الليتواني على تعريف رسمي لمفهوم " التمييز ضد المرأة " . |
411. Con relación a los umbrales de pobreza que existen en nuestro país, es importante destacar que anteriormente, en México no se contaba con una definición oficial para definir y cuantificar los niveles de pobreza. | UN | 411- وفي صدد عتبات الفقر الجارية في البلد يجدر ملاحظة أنه لم يكن فيما مضى أي تعريف رسمي أو تحديد كمّي " لخطوط الفقر " في المكسيك. |
El hecho de que no haya una definición oficial de misión integrada ha dado lugar a una falta de entendimiento de las funciones y estructuras de dichas misiones y de las responsabilidades colectivas de los agentes principales. | UN | 28 - واعتبر أن عدم وجود تعريف رسمي لماهية البعثة المتكاملة أدى إلى عدم فهم مهام هذه البعثات وهياكلها والمسؤوليات الجماعية التي تقع على كاهل الجهات الفاعلة الرئيسية. |
En las Naciones Unidas no hay ninguna definición oficial de " decisión administrativa " . | UN | 38 - لا يوجد تعريف رسمي " للقرار الإداري " في الأمم المتحدة. |
3) No se consideró necesaria una definición formal del término " víctima " , pero, a los efectos de los presentes principios, ese término comprende a las personas naturales y jurídicas, incluidos los Estados como custodios de los bienes públicos. | UN | (3) رئي أن وضع تعريف رسمي لمصطلح " ضحية " ليس ضرورياً لأغراض مشاريع المبادئ هذه. ويشمل المصطلح الأشخاص الطبيعيين والقانونيين، بما في ذلك الدول بوصفها أمينة على الممتلكات العامة. |
El " conflicto de intereses " no se define oficialmente en los reglamentos y las normas en vigor de las Naciones Unidas. | UN | 13 - وليس هناك تعريف رسمي لمصطلح " تضارب المصالح " في النظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة المعمول بهما. |