"تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا" - Translation from Arabic to Spanish

    • aumento de las necesidades obedece principalmente
        
    • aumento de las necesidades obedeció principalmente
        
    • aumento de las necesidades se debió principalmente
        
    • aumento de los recursos necesarios obedece principalmente
        
    • aumento de las necesidades se debe principalmente
        
    • las mayores necesidades obedecieron principalmente
        
    • aumento de las necesidades obedece fundamentalmente
        
    • aumento de las necesidades se atribuyó principalmente
        
    • mayores necesidades se debieron principalmente
        
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la tasa de contratación de personal civil internacional, que fue mayor de la presupuestada. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع وتيرة استقدام الموظفين المدنيين الدوليين مقارنة بما هو مقرر في الميزانية.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a una mayor tasa de contratación de personal civil financiado con cargo a los fondos para personal temporario general. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع وتيرة استقدام الموظفين المدنيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    El aumento de las necesidades obedeció principalmente a que los gastos en concepto de viajes para capacitación interna fueron superiores a lo previsto. UN 51 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع تكاليف السفر لأغراض التدريب الداخلي عما كان مقررا.
    El aumento de las necesidades obedeció principalmente a que se subestimaron en el presupuesto la prestación por condiciones de vida peligrosas, los gastos previos a la partida y los subsidios de reasentamiento para los voluntarios internacionales. UN 48 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الإقلال من تقديرات بدل المخاطر، ونفقات ما قبل المغادرة وبدلات إعادة التوطين للمتطوعين الدوليين المدرجة في الميزانية.
    El aumento de las necesidades se debió principalmente a un retraso significativo en la recepción de facturas. UN 30 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى تأخر استلام الفواتير لمدة طويلة.
    El aumento de los recursos necesarios obedece principalmente al incremento del precio del combustible de aviación de 1,320 dólares por litro a 1,614 dólares por litro para 16 millones de litros. UN 136 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة سعر وقود الطائرات من 1.320 دولار للتر الواحد إلى 1.614 دولار للتر الواحد لكمية قدرها 16 مليون لتر.
    23. El aumento de las necesidades se debe principalmente a la reserva de existencias para hacer frente a la gripe aviar. UN 165.0 دولار 23 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى المخزون الاحتياطي الخاص بانفلونزا الطيور.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la adquisición de equipo para la ampliación y mejora de la infraestructura de radioenlace segura en la zona de operaciones, a consecuencia del despliegue de 4.000 efectivos adicionales en la zona. UN 121 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى شراء المعدات اللازمة لتوسيع وتعزيز الهياكل الأساسية للربط اللاسلكي المؤمَّن في منطقة العمليات بما يتمشى مع نشر قوات إضافية قوامها 000 4 فرد في الميدان.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la necesidad de mantener los servicios de expertos técnicos externos, principalmente en Mogadiscio, para prestar apoyo a la AMISOM en la planificación y ejecución del cambio en el mandato. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ضرورة الاحتفاظ بخدمات خبراء تقنيين خارجيين، لا سيما في مقديشو، لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في التخطيط لتغيير ولايتها وتنفيذ التغييرات.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente al costo de crear capacidad de lucha contra incendios y de rescate en caso de emergencias en cinco localidades a fin de cumplir las recomendaciones de la OACI. UN 28 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى تكلفة إنشاء وحدة للمطافئ وقدرة للإنقاذ في حالات الطوارئ في خمسة أماكن بغية الامتثال لتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente al aumento del costo de la hora de vuelo sobre la base del nuevo contrato para aviones y helicópteros, y al consiguiente aumento de los gastos en combustible para aviones. UN 49 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة تكلفة ساعة الطيران استنادا إلى العقد الجديد الخاص بالطائرات الثابتة الجناحين والطائرات العمودية مما ترتب عليه زيادة الاحتياجات من وقود الطيران.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la necesidad de más equipo de tecnología de la información para apoyar la ampliación de las operaciones de la AMISOM en Mogadiscio. UN 122 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الحاجة إلى مزيد من معدات تكنولوجيا المعلومات لدعم العمليات الموسعة للبعثة في مقديشو.
    El aumento de las necesidades obedeció principalmente a que el gasto en concepto de sueldos, gastos comunes de personal y prestación por peligrosidad para el personal de contratación internacional fue superior al presupuestado a causa de tasas de vacantes inferiores a las presupuestadas, cuyo promedio real fue del 18% frente a una tasa presupuestada del 20%. UN 45 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع النفقات عما كان مدرجا في الميزانية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الخطر للموظفين الدوليين نتيجة لانخفاض معدلات الشواغر عما كان مدرجا في الميزانية، حيث بلغ متوسطها الفعلي 18 في المائة مقارنة بمعدل 20 في المائة المدرج في الميزانية.
    El aumento de las necesidades obedeció principalmente a una menor tasa de vacantes del 3,7% frente a la tasa presupuestada del 20%. UN 49 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض معدل الشواغر البالغ 3.7 في المائة عن معدل 20 في المائة المدرج في الميزانية.
    El aumento de las necesidades se debió principalmente a que la tasa media real de vacantes fue del 8,1%, frente a la tasa del 15% aprobada en el presupuesto. UN 57 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى متوسط معدل الشغور الفعلي البالغة نسبته 8.1 في المائة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية المعتمدة، ونسبته 15 في المائة.
    El aumento de las necesidades se debió principalmente al resultado de la reclasificación de 714 puestos de contratación nacional, lo cual tuvo como consecuencia que 298 puestos subieran una categoría, 11 puestos subieran dos categorías y 3 puestos bajaran una categoría. UN 58 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى نتائج تصنيف 714 حالة من وظائف الموظفين الوطنيين، وهو ما أدى إلى رفع تصنيف 298 وظيفة بمستوى واحد، ورفع تصنيف 11 وظيفة برتبتين، وخفض تصنيف 3 وظائف بمستوى واحد.
    El aumento de los recursos necesarios obedece principalmente al alquiler de 12 lanchas rápidas y capacidad para atravesar ríos a fin de que el personal civil y uniformado pueda acceder a lugares remotos en la zona de la Misión. UN 137 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى استئجار 12 زورقا سريعا ومعدات لعبور الأنهار لتمكين الموظفين المدنيين والأفراد النظاميين من الوصول إلى المواقع النائية في منطقة البعثة.
    El aumento de los recursos necesarios obedece principalmente a la necesidad de sustituir vehículos que han superado su vida útil y de adquirir vehículos esenciales como camiones de bomberos, ambulancias y equipo relacionado con la logística y la manipulación de materiales. UN 135 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الحاجة إلى تغيير المركبات التي تجاوزت عمرها الاقتصادي واقتناء المركبات ضرورية مثل عربات الإطفاء وسيارات الإسعاف، والمعدات المتعلقة باللوجستيات ومناولة المواد.
    El aumento de las necesidades se debe principalmente a la intención de utilizar un número mayor de consultores de capacitación para impartir más formación al personal en la propia Base Logística. UN 17 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى اللجوء التدريجي المخطط له للاستشاريين في مجال التدريب لتدريب موظفي قاعدة اللوجستيات داخل القاعدة شيئا فشيئا.
    las mayores necesidades obedecieron principalmente a a) los gastos correspondientes a la adquisición de equipo de comunicaciones, que se contabilizaron por error en la partida de adquisición de equipo de tecnología de la información; y b) la adquisición de equipo para la migración del sistema de correo electrónico de Lotus Notes a Microsoft Outlook. UN 83 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ما يلي: (أ) النفقات المتعلقة باقتناء معدات الاتصالات، التي سجلت خطأً تحت بند اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات؛ و (ب) اقتناء المعدات اللازمة لترحيل نظام البريد الإلكتروني من تطبيق لوتس نوتس إلى نظام مايكروسوفت آوتلوك.
    El aumento de las necesidades obedece fundamentalmente a la realización de un número mayor de visitas a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía en busca de asistencia, y a un número mayor de viajes que el previsto para celebrar consultas con los agentes políticos y los asociados en apoyo de las operaciones de la UNSOA y la AMISOM. UN 44 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة عدد الزيارات للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة من أجل تقديم المساعدة، وإلى تجاوز العدد المتوقع للرحلات المتعلقة بإجراء مشاورات مع الأطراف المعنية السياسية والشركاء دعما لعمليات المكتب والبعثة.
    El aumento de las necesidades se atribuyó principalmente a los servicios de consultoría necesarios para el Grupo Asesor sobre Derechos Humanos. UN 27 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الخدمات الاستشارية اللازمة للفريق الاستشاري لحقوق الإنسان.
    Las mayores necesidades se debieron principalmente a los cambios de la configuración de la Misión. UN 28 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى التغييرات التي شهدتها هيكلة البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more