"تعزيز إدارة الشؤون السياسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos
        
    • fortalecer el Departamento de Asuntos Políticos
        
    • reforzar el Departamento de Asuntos Políticos
        
    • refuerzo del Departamento de Asuntos Políticos
        
    • el fortalecimiento del Departamento
        
    • de fortalecimiento del Departamento
        
    En consecuencia, antes de adoptar la decisión acerca del fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos, es necesario aclarar el fondo del problema. UN ولذلك يلزم استيضاح كنه المشكلة قبل اتخاذ قرار بشأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    El fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos contribuirá al fortalecimiento de la capacidad de prevención de conflictos. UN ومن شأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية أن يساعد على تعزيز القدرة على منع نشوب النزاعات.
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos UN تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة الشؤون السياسية
    Se pidió una aclaración sobre los efectos del fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos. UN وطُلب المزيد من الإيضاح بشأن حالة تأثير تعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    En ese sentido, apoyamos el deseo del Secretario General de fortalecer el Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas. UN وفي ذلك السياق، نؤيد رغبة الأمين العام في تعزيز إدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة.
    Se pidió una aclaración sobre los efectos del fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos. UN وطُلب المزيد من الإيضاح بشأن حالة تأثير تعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    En 2008 facilitó el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría con el objetivo de consolidar la capacidad preventiva de la Organización. UN وقد مكَّـنت، في عام 2008، مـن تعزيز إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة، بهدف دعم قدرة الأمم المتحدة الوقائية.
    Propugnamos el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos y una mayor coordinación, intercambio de información y capacidad de aviso temprano entre los distintos elementos del sistema de las Naciones Unidas. UN وإننا نؤيد تعزيز إدارة الشؤون السياسية وزيادة التنسيق وتبادل المعلومات فيما بين مختلف عناصر منظومة اﻷمم المتحدة، وقدرتها على اﻹنذار المبكر.
    En el documento A/63/648/Add.2, la Comisión presentó sus recomendaciones sobre la cuestión del fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos. UN وقدمت اللجنة في الوثيقة A/63/648/Add.2 توصياتها بشأن مسألة تعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    a) fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos (A/61/357, A/62/521 y Corr.1, A/62/7/Add.39, A/C.5/63/SR.28) UN (أ) تعزيز إدارة الشؤون السياسية (A/61/357، A/62/521 و Corr.1، A/62/7/Add.39، A/C.5/63/SR.28
    El proyecto de resolución se titula, " fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos. " La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN ومشروع القرار معنون " تعزيز إدارة الشؤون السياسية " . وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    Espero con interés seguir colaborando con ustedes y los miembros de los grupos que representan respecto del fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos y todos los demás asuntos. UN وأتطلع إلى مواصلة التعاون الوثيق معكم ومع الدول الأعضاء في لجنتكم بشأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية وجميع المسائل الأخرى.
    A ese respecto, es lamentable que la cuestión del fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos se haya aplazado hasta el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN ومما يدعو إلى الأسف، في هذا الصدد، أن مسألة تعزيز إدارة الشؤون السياسية قد أُرجئت إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Las propuestas de fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos y del pilar del desarrollo de la Organización deben examinarse estrictamente en función de sus particularidades. UN 31 - وأضاف إنه ينبغي النظر في مقترحات تعزيز إدارة الشؤون السياسية وركيزة التنمية في المنظمة، على أساس الوقائع الموضوعية الصرفة.
    63/261. fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos UN 63/261 - تعزيز إدارة الشؤون السياسية
    En el documento A/63/648/Add.2, la Comisión presentó sus recomendaciones sobre la cuestión del fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos. UN وقدمت اللجنة في الوثيقة A/63/648/Add.2 توصياتها بشأن مسألة تعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    a) fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos (A/61/357, A/62/521 y Corr.1, A/62/7/Add.39, A/C.5/63/SR.28) UN (أ) تعزيز إدارة الشؤون السياسية (A/61/357، A/62/521 و Corr.1، A/62/7/Add.39، A/C.5/63/SR.28
    v) Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos (resolución 63/261, párr. 40), A/65/161; UN ' 5` تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة الشؤون السياسية (القرار 63/261، الفقرة 40)، A/65/161؛
    Para ello sería necesario fortalecer el Departamento de Asuntos Políticos mediante el establecimiento de un centro de coordinación encargado de programar y organizar las reuniones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales. UN وسيتطلب هذا تعزيز إدارة الشؤون السياسية من خلال إنشاء مركز تنسيق يعمل على تخطيط وتنظيم الاجتماعات بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    Sin embargo, es difícil que de momento la Asamblea General pueda iniciar un debate a fondo de las propuestas dirigidas a fortalecer el Departamento de Asuntos Políticos. UN غير أنه سيكون من الصعب على الجمعية العامة إجراء مناقشات مستفيضة بشأن مقترحات تهدف إلى تعزيز إدارة الشؤون السياسية في الوقت نفسه.
    Por último, el Embajador Ripert subrayó que los Estados miembros no podían seguir propugnando la alerta temprana y la prevención sin reforzar el Departamento de Asuntos Políticos. UN وأخيراً، شدد السفير ريبير على أن الدول الأعضاء لا تستطيع أن تواصل الدعوة إلى الإنذار المبكر والوقاية بدون تعزيز إدارة الشؤون السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more