En consecuencia, antes de adoptar la decisión acerca del fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos, es necesario aclarar el fondo del problema. | UN | ولذلك يلزم استيضاح كنه المشكلة قبل اتخاذ قرار بشأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
El fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos contribuirá al fortalecimiento de la capacidad de prevención de conflictos. | UN | ومن شأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية أن يساعد على تعزيز القدرة على منع نشوب النزاعات. |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة الشؤون السياسية |
Se pidió una aclaración sobre los efectos del fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وطُلب المزيد من الإيضاح بشأن حالة تأثير تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
En ese sentido, apoyamos el deseo del Secretario General de fortalecer el Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas. | UN | وفي ذلك السياق، نؤيد رغبة الأمين العام في تعزيز إدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة. |
Se pidió una aclaración sobre los efectos del fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وطُلب المزيد من الإيضاح بشأن حالة تأثير تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
En 2008 facilitó el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría con el objetivo de consolidar la capacidad preventiva de la Organización. | UN | وقد مكَّـنت، في عام 2008، مـن تعزيز إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة، بهدف دعم قدرة الأمم المتحدة الوقائية. |
Propugnamos el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos y una mayor coordinación, intercambio de información y capacidad de aviso temprano entre los distintos elementos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وإننا نؤيد تعزيز إدارة الشؤون السياسية وزيادة التنسيق وتبادل المعلومات فيما بين مختلف عناصر منظومة اﻷمم المتحدة، وقدرتها على اﻹنذار المبكر. |
En el documento A/63/648/Add.2, la Comisión presentó sus recomendaciones sobre la cuestión del fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وقدمت اللجنة في الوثيقة A/63/648/Add.2 توصياتها بشأن مسألة تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
a) fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos (A/61/357, A/62/521 y Corr.1, A/62/7/Add.39, A/C.5/63/SR.28) | UN | (أ) تعزيز إدارة الشؤون السياسية (A/61/357، A/62/521 و Corr.1، A/62/7/Add.39، A/C.5/63/SR.28 |
El proyecto de resolución se titula, " fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos. " La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | ومشروع القرار معنون " تعزيز إدارة الشؤون السياسية " . وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
Espero con interés seguir colaborando con ustedes y los miembros de los grupos que representan respecto del fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos y todos los demás asuntos. | UN | وأتطلع إلى مواصلة التعاون الوثيق معكم ومع الدول الأعضاء في لجنتكم بشأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية وجميع المسائل الأخرى. |
A ese respecto, es lamentable que la cuestión del fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos se haya aplazado hasta el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ومما يدعو إلى الأسف، في هذا الصدد، أن مسألة تعزيز إدارة الشؤون السياسية قد أُرجئت إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Las propuestas de fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos y del pilar del desarrollo de la Organización deben examinarse estrictamente en función de sus particularidades. | UN | 31 - وأضاف إنه ينبغي النظر في مقترحات تعزيز إدارة الشؤون السياسية وركيزة التنمية في المنظمة، على أساس الوقائع الموضوعية الصرفة. |
63/261. fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos | UN | 63/261 - تعزيز إدارة الشؤون السياسية |
En el documento A/63/648/Add.2, la Comisión presentó sus recomendaciones sobre la cuestión del fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وقدمت اللجنة في الوثيقة A/63/648/Add.2 توصياتها بشأن مسألة تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
a) fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos (A/61/357, A/62/521 y Corr.1, A/62/7/Add.39, A/C.5/63/SR.28) | UN | (أ) تعزيز إدارة الشؤون السياسية (A/61/357، A/62/521 و Corr.1، A/62/7/Add.39، A/C.5/63/SR.28 |
v) Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos (resolución 63/261, párr. 40), A/65/161; | UN | ' 5` تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة الشؤون السياسية (القرار 63/261، الفقرة 40)، A/65/161؛ |
Para ello sería necesario fortalecer el Departamento de Asuntos Políticos mediante el establecimiento de un centro de coordinación encargado de programar y organizar las reuniones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales. | UN | وسيتطلب هذا تعزيز إدارة الشؤون السياسية من خلال إنشاء مركز تنسيق يعمل على تخطيط وتنظيم الاجتماعات بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
Sin embargo, es difícil que de momento la Asamblea General pueda iniciar un debate a fondo de las propuestas dirigidas a fortalecer el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | غير أنه سيكون من الصعب على الجمعية العامة إجراء مناقشات مستفيضة بشأن مقترحات تهدف إلى تعزيز إدارة الشؤون السياسية في الوقت نفسه. |
Por último, el Embajador Ripert subrayó que los Estados miembros no podían seguir propugnando la alerta temprana y la prevención sin reforzar el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وأخيراً، شدد السفير ريبير على أن الدول الأعضاء لا تستطيع أن تواصل الدعوة إلى الإنذار المبكر والوقاية بدون تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |