"تعزيز التعاون مع البلدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • fortalecimiento de la cooperación con los países
        
    • fortalecer la cooperación con los países
        
    • reforzar la cooperación con los países
        
    • promover la cooperación con los países
        
    • estrechar la cooperación con los países
        
    • mejora de la cooperación con los países
        
    • promoción de la cooperación con los
        
    • mejorar la cooperación con los países
        
    • aumentar la cooperación con los países
        
    • fortalecer la cooperación con otros países
        
    • intensificar la cooperación con los países
        
    fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes; UN تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات؛ بناء السلام: نحو استراتيجية شاملة
    fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes: reuniones del Consejo de Seguridad con países que aportan contingentes UN تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات: اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات
    sobre las operaciones de mantenimiento de la paz sobre el fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y otros interesados UN تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية وأصحاب المصلحة الآخرين
    El Canadá, aunque técnicamente es un país afectado con tierras áridas que corren el riesgo de desertificarse en el extremo meridional de las provincias de las praderas, ha enfocado la Convención desde la perspectiva de fortalecer la cooperación con los países en desarrollo afectados. UN إن كندا، وإن كانت تعد بلداً متضرراً من الناحية التقنية لوجود أراضي جافة مهددة بالتصحر في أقصى جنوب مقاطعات بريري، قد نظرت إلى الاتفاقية من منظور تعزيز التعاون مع البلدان المتضررة.
    fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes UN 30 - تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات
    fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan UN تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات
    103. fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes. UN 103 - تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات.
    29. fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes. UN 29 - تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات.
    fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes UN تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات
    fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes UN تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات
    Debate abierto del Consejo de Seguridad sobre el fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes que se celebrará el 16 de enero de 2001 UN المناقشة المفتوحة التي يجريها مجلس الأمن عن " تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات " في 16 كانون الثاني/يناير 2001
    fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes UN تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات
    2. fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes. UN 2 - تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات
    2. fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes UN 2 - تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات
    2. fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes UN 2 - تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات
    fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes UN الفصل 16 - تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات
    El objetivo de este documento no es sustituir otras propuestas hechas por otros Estados Miembros para fortalecer la cooperación con los países que aportan contingentes, sino mejorarlas. UN وليس الهدف من هذه الورقة الحلول محل المقترحات الأخرى التي قدمتها دول أعضاء أخرى بغية تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات، بل الهدف منها تحسين هذه المقترحات.
    Fondo Fiduciario para prestar apoyo al Servicio de Asistencia para el Desarrollo de la República Checa para reforzar la cooperación con los países en desarrollo UN الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم لمرفق المساعدة الإنمائية في الجمهورية التشيكية من أجل تعزيز التعاون مع البلدان النامية
    La Comisión observó que las deliberaciones en relación con ese tema estarían orientadas a promover la cooperación con los países en desarrollo y la asistencia a esos países y convino en que la Subcomisión debería estudiar la posibilidad de prolongar el examen de ese tema más allá del 47º período de sesiones. UN ولاحظت اللجنة أن المداولات في إطار هذا البند ستهدف إلى تعزيز التعاون مع البلدان النامية وتقديم المساعدة إليها، واتفقت على أن تدرس اللجنة الفرعية احتمال تمديد النظر في هذا البند إلى ما بعد الدورة السابعة والأربعين.
    A los efectos de una mejor aplicación del Programa, habría que estrechar la cooperación con los países que necesitan asistencia, prestándoles apoyo financiero, científico y tecnológico para la preparación y el establecimiento de métodos ecológicamente racionales de eliminación de desechos y la introducción de sistemas alternativos a la eliminación. UN ولكفالة تنفيذ خطة العمل العالمية بصورة أفضل، ينبغي تعزيز التعاون مع البلدان التي هي بحاجة إلى المساعدة، من خلال الدعم المالي والعلمي والتكنولوجي، في استنباط واستخدام طرائق للتخلص من النفايات وبدائل للتخلص منها تكون سليمة من الناحية البيئية.
    H. mejora de la cooperación con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y otras partes interesadas UN حاء - تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة وأصحاب المصلحة الآخرين
    Mediante cambios como la promoción de la cooperación con los países en transición se contribuirá a impulsar el proceso de modernización y se aumentará la capacidad de la Organización para hacer frente a los nuevos retos. UN كما ان إحداث تغييرات مثل تعزيز التعاون مع البلدان التي تمر في مرحلة انتقالية من شأنه أن يساعد على السير في عملية التحديث، وعلى تحسين مقدرة المنظمة على الاستجابة إلى التحديات الجديدة.
    También puso de relieve la necesidad de mejorar la cooperación con los países que aportan contingentes. UN وشددت اللجنة الخاصة أيضا على ضرورة تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات.
    Es imperativo preservar el carácter humanitario y no politizado de la labor del ACNUR, de conformidad con su Carta, y aumentar la cooperación con los países interesados para fortalecer sus sistemas y sus iniciativas nacionales para la protección de los refugiados. UN 16 - وأردف قائلا إن من الحتمي أن يتم الحفاظ على الطابع الإنساني وغير المسيّس لأعمال المفوضية وفقا لميثاقها، وأن يتم تعزيز التعاون مع البلدان المهتمة من أجل دعم نظمها الوطنية ومبادراتها لحماية اللاجئين.
    :: fortalecer la cooperación con otros países en desarrollo; UN :: تعزيز التعاون مع البلدان النامية الأخرى
    Así pues, es fundamental intensificar la cooperación con los países implicados a fin de establecer un marco jurídico para la protección de los trabajadores migrantes. UN وبالتالي، فإنه من المهم تعزيز التعاون مع البلدان المعنية لوضع إطار قانوني يحمي العمال المهاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more