i) Promoción de instrumentos jurídicos apropiados, con inclusión de la preparación de directrices y normas | UN | ' ١ ' تعزيز الصكوك القانونية المناسبة، بما في ذلك وضع المبادئ التوجيهية والمعايير |
i) Promoción de instrumentos jurídicos apropiados, con inclusión de la preparación de directrices y normas | UN | ' ١ ' تعزيز الصكوك القانونية المناسبة، بما في ذلك وضع المبادئ التوجيهية والمعايير |
i) Promoción de instrumentos jurídicos apropiados, incluida la preparación de directrices y principios respecto de los siguientes textos: | UN | ' ١` تعزيز الصكوك القانونية المناسبة، بما في ذلك وضع المبادئ التوجيهية والمبادئ في المجالات التالية: |
Promoción de la negociación o, cuando proceda, el fortalecimiento de los instrumentos regionales para luchar contra el tráfico ilícito | UN | القيام، حسب الاقتضاء، بتشجيع التفاوض أو تعزيز الصكوك الإقليمية لمكافحة الاتجار غير المشروع |
Dicha iniciativa, patrocinada por 24 países de todas las regiones del mundo, trata de fortalecer los instrumentos existentes en ese ámbito. | UN | وتسعى تلك المبادرة، التي أيدها 24 بلدا من جميع مناطق العالم، إلى تعزيز الصكوك القائمة في ذلك المجال. |
:: reforzar los instrumentos internacionales relativos al control de los armamentos y a las armas de destrucción masiva, | UN | :: تعزيز الصكوك الدولية المتعلقة بالحد من التسلح وأسلحة الدمار الشامل |
i) Promoción de instrumentos jurídicos apropiados, incluida la preparación de directrices y principios respecto de los siguientes textos: | UN | ' ١` تعزيز الصكوك القانونية المناسبة، بما في ذلك وضع المبادئ التوجيهية والمبادئ في المجالات التالية: |
v) Promoción de instrumentos jurídicos: la Carta, el Estatuto del Personal, la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas; | UN | ' 5` تعزيز الصكوك القانونية: الميثاق، والنظامان الإداري والأساسي، واتفاقية حصانات وامتيازات الأمم المتحدة؛ |
vi) Promoción de instrumentos jurídicos: evaluaciones políticas, documentos de investigación, compilaciones, material de referencia y de información, temas de debate y declaraciones; | UN | ' 6` تعزيز الصكوك القانونية: تقييمات سياسية، وورقات بحثية ومواد مصنفة، ومواد معلومات أساسية، وإحاطات إعلامية، ونقاط حوار وبيانات؛ |
Esto podría incluir también la Promoción de instrumentos financieros coordinados en el plano internacional. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك أيضا تعزيز الصكوك المالية المنسقة دوليا. |
iv) Promoción de instrumentos jurídicos: la Carta, el Estatuto y el Reglamento del Personal, la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas; | UN | ' 4` تعزيز الصكوك القانونية: الميثاق، والنظامان الإداري والأساسي للموظفين، واتفاقية حصانات وامتيازات الأمم المتحدة؛ |
vi) Promoción de instrumentos jurídicos: evaluaciones políticas, documentos de investigación, compilaciones, material de referencia y de información, temas de debate y declaraciones; | UN | ' 6` تعزيز الصكوك القانونية: تقييمات سياسية، وورقات بحث، ومجموعات مواد، ومواد معلومات أساسية، وإحاطات إعلامية، ونقاط حوار، وبيانات؛ |
vi) Promoción de instrumentos jurídicos: evaluaciones políticas, documentos de investigación, compilaciones, elaboración de material de referencia, escritos, puntos de debate y declaraciones; | UN | ' 6` تعزيز الصكوك القانونية: إعداد تقييمات سياسية وورقات بحثية وتصنيفات، ومواد معلومات أساسية، وتقارير موجزة، ونقاط حوار، وبيانات؛ |
Promoción de instrumentos jurídicos: promoción y supervisión del código de las Naciones Unidas de normas y procedimientos uniformes para la realización de estudios sobre la ventilación de las cargas de carbón. | UN | تعزيز الصكوك القانونية: تعزيز ورصد تطبيق مدونة اﻷمم المتحدة للمعايير والاجراءات الموحدة المتعلقة بإنجاز عمليات المسح المتقاطع لشحنات الفحم. |
Promoción de instrumentos jurídicos: promoción y supervisión del código de las Naciones Unidas de normas y procedimientos uniformes para la realización de estudios sobre la ventilación de las cargas de carbón. | UN | تعزيز الصكوك القانونية: تعزيز ورصد تطبيق مدونة اﻷمم المتحدة للمعايير والاجراءات الموحدة المتعلقة بإنجاز عمليات المسح المتقاطع لشحنات الفحم. |
iii) Promoción de instrumentos jurídicos: provisión de asesoramiento de expertos y apoyo sustantivo a los componentes de derechos humanos de las operaciones de mantenimiento de la paz; apoyo a las visitas oficiales del Alto Comisionado a los países; | UN | ' 3` تعزيز الصكوك القانونية: تقديم مشورة الخبراء والدعم الفني للعناصر المتصلة بحقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام؛ ودعم الزيارات القطرية الرسمية للمفوض السامي؛ |
iv) Promoción de instrumentos jurídicos: promoción de actividades relacionadas con la Convención sobre la prestación de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de los efectos de los desastres y las operaciones de socorro; | UN | ' 4` تعزيز الصكوك القانونية: تعزيز الأنشطة المتصلة باتفاقية توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة؛ |
Por ello, el fortalecimiento de los instrumentos de que disponemos es hoy en día indispensable. | UN | ولذلك السبب يشكل تعزيز الصكوك القائمة اليوم أمرا أساسيا. |
Ello debiera incluir el fortalecimiento de los instrumentos internacionales que se ocupan de las armas nucleares, biológicas y químicas. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك تعزيز الصكوك الدولية التي تعالج الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية. |
Habida cuenta de la multiplicación de los conflictos internos, es indispensable fortalecer los instrumentos internacionales de derechos humanos mediante procedimientos y mecanismos de aplicación eficaces. | UN | ونظرا لتزايد حالات المنازعات الداخلية، فلا بد من تعزيز الصكوك الدولية المتصلة بحقوق اﻹنسان عن طريق وضع إجراءات وآليات تنفيذ فعالة. |
Es preciso fortalecer los instrumentos para la protección a los refugiados, en particular a los grupos vulnerables como mujeres y niños. | UN | وقال إنه يجب تعزيز الصكوك الموضوعة لحماية اللاجئين، لا سيما الفئات غير المنيعة، مثل النساء واﻷطفال. |
Apoyo a la labor de las organizaciones internacionales para reforzar los instrumentos multilaterales | UN | دعم عمل المنظمات الدولية من أجل تعزيز الصكوك المتعددة الأطراف |
La potenciación de las víctimas de la tortura y de sus representantes, tanto mediante acciones concretas como mediante la promoción de los instrumentos utilizados para combatir la tortura | UN | تمكين ضحايا التعذيب وممثليهم سواء من خلال إجراءات ملموسة أو عن طريق تعزيز الصكوك المستخدمة في مكافحة التعذيب |