Apoyar el fortalecimiento de los sistemas de salud es un elemento fundamental de la política de Dinamarca. | UN | ودعم تعزيز النظم الصحية عنصر أساسي في سياسة الدانمرك. |
El fortalecimiento de los sistemas de salud privados y públicos es un objetivo primordial. | UN | ويشكّل تعزيز النظم الصحية والخدمات الصحية الخاصة والعامة هدفا رئيسيا من أهداف المنظمة. |
La segunda medida esencial radica en fortalecer los sistemas de salud. | UN | والإجراء الأساسي الثاني هو تعزيز النظم الصحية. |
Por lo tanto, debemos continuar abordando ese problema junto con los esfuerzos por fortalecer los sistemas de salud a largo plazo. | UN | وبالتالي، يجب أن نستمر في تناوله اقترانا بالجهود الرامية إلى تعزيز النظم الصحية في الأجل الطويل. |
También se pone de relieve la importancia de reforzar los sistemas de salud para proseguir de manera efectiva las actividades de lucha contra la malaria y su erradicación. | UN | ويؤكد أيضا على أهمية تعزيز النظم الصحية لدعم مكافحة الملاريا بفعالية والقضاء عليها. |
De igual importancia es el fortalecimiento de los sistemas de salud y de la atención médica a la comunidad. | UN | ومما يكتسي أهمية مماثلة تعزيز النظم الصحية والعناية الصحية على مستوى المجتمع المحلي. |
También es preciso abordar el fortalecimiento de los sistemas de salud de una manera más activa y sostenida. | UN | ويلزم أيضا مواصلة تعزيز النظم الصحية بقدر أكبر من الهمة والمداومة. |
Reunión del grupo de expertos sobre el fortalecimiento de los sistemas de salud para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | اجتماع فريق خبراء بشأن تعزيز النظم الصحية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
La clave para lograrlo es centrarnos en el fortalecimiento de los sistemas de salud y corregir las desigualdades, prestando una atención especial a los grupos vulnerables y a las poblaciones insuficientemente atendidas, incluidos los jóvenes. | UN | والعنصر الرئيسي لتحقيق هذا هو التركيز على تعزيز النظم الصحية ومعالجة الإجحافات، مع إيلاء اهتمام خاص للمجموعات الضعيفة والمجموعات السكانية التي لا تحصل على الخدمات الكافية، بما في ذلك الشباب. |
Las actividades contra la malaria han tenido también una importante repercusión en el fortalecimiento de los sistemas de salud. | UN | وعمليات مكافحة الملاريا تؤثر أيضاً تأثيراً هاماً على تعزيز النظم الصحية. |
El fortalecimiento de los sistemas de salud en aras de la consecución de esos objetivos conllevará el aumento de la capacidad para responder a toda una serie de enfermedades y afecciones. | UN | وبهذه الطريقة يؤدي تعزيز النظم الصحية إلى تحسين القدرة على التصدي لطائفة من الأمراض والاعتلالات. |
Los responsables de fortalecer los sistemas de salud deberían ser conscientes de la importancia de los derechos humanos. | UN | وينبغي أن يعترف جميع المسؤولين عن تعزيز النظم الصحية بأهمية حقوق الإنسان. |
3. fortalecer los sistemas de salud dando prioridad a la salud sexual y reproductiva | UN | 3 - تعزيز النظم الصحية مع وضع الصحة الجنسية والإنجابية موضع الصدارة. |
En el momento oportuno, Côte d ' Ivoire dará su pleno apoyo a la iniciativa mundial que será lanzada en 2006 para fortalecer los sistemas de salud de los países en desarrollo. | UN | وعندما يحين الوقت، فإن كوت ديفوار ستدعم تماما المبادرة المزمع إطلاقها عام 2006 والرامية إلى تعزيز النظم الصحية في البلدان النامية بحلول عام 2010. |
En la sección F se indica de qué manera el derecho a un juicio con las debidas garantías ha contribuido a fortalecer los sistemas judiciales y se explica que, de igual manera, el derecho al disfrute del nivel más alto posible de salud puede contribuir a fortalecer los sistemas de salud. | UN | ويشير الفرع واو إلى الطريقة التي يساعد بها الحق في محاكمة عادلة على تعزيز نظم المحاكم ويجادل، على نفس المنوال، بأن الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي ممكن قد يساعد على تعزيز النظم الصحية. |
Poniendo de relieve la importancia de reforzar los sistemas de salud para aportar una contribución efectiva a la lucha contra la malaria y su erradicación, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعزيز النظم الصحية من أجل دعم أنشطة مكافحة الملاريا والقضاء عليها، |
El refuerzo de los sistemas de salud en África llevó al establecimiento del Observatorio Africano del Personal Sanitario en la oficina regional de la OMS en Brazzaville. | UN | وأدى تعزيز النظم الصحية في أفريقيا إلى إنشاء مرصد أفريقيا للقوة العاملة في المجال الصحي في المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في برازافيل. |
Poniendo de relieve la importancia de que se refuercen los sistemas de salud para proseguir de manera efectiva las actividades de lucha contra la malaria y su erradicación, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعزيز النظم الصحية بما يكفل الاستمرار على نحو فعال في مكافحة الملاريا والقضاء عليها، |
En 1997, el UNICEF y la OMS celebrarían una consulta sobre uno de los aspectos importantes de la atención primaria de la salud, a saber, el fortalecimiento de los sistemas sanitarios locales y de distrito. | UN | وستجري مشاورة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في عام ١٩٩٧ تركز على جانب رئيسي واحد من جوانب الرعاية الصحية اﻷولية، وهو تعزيز النظم الصحية المحلية والنظم الصحية في المقاطعات. |
Tenemos que fortalecer los sistemas sanitarios que llegan a todas las zonas de los países más pobres para poder reducir los riesgos del embarazo. | UN | إننا بحاجة إلى تعزيز النظم الصحية التي تصل إلى جميع المناطق في البلدان اﻷكثر فقرا من أجل خفض مخاطر الحمل. |
Requiere que se fortalezcan los sistemas de salud en general y se garantice el acceso equitativo y universal a la atención médica. | UN | إنها تتطلب تعزيز النظم الصحية ككل وضمان حصول الجميع على الرعاية بشكل منصف. |
La llevaremos a cabo concediendo cada vez más atención al mejoramiento de los sistemas de salud y a la tarea de encarar problemas de salud más amplios, entre los que se incluyen la salud materna e infantil, la planificación familiar y las enfermedades tropicales desatendidas. | UN | وسنقوم بذلك بينما نركز الاهتمام على تعزيز النظم الصحية ومواجهة التحديات الصحية الأوسع، بما فيها صحة الطفل والأم وتنظيم الأسرة وأمراض المناطق المدارية المهملة. |
La respuesta al SIDA está contribuyendo a reforzar los sistemas sanitarios nacionales. | UN | 72 - ويساعد التصدي للإيدز على تعزيز النظم الصحية الوطنية. |