Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
El Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial es un elemento importante de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | إن تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي، يُشكل عنصرا هاما للأهداف الإنمائية للألفية. |
Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública a nivel mundial | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Las actividades deben adaptarse a la demanda y tener como fin último el Fomento de la capacidad de los países en desarrollo en materia de comercio, inversiones y desarrollo. | UN | وينبغي توجيه الأنشطة نحو الطلب وأن يكون هدفها النهائي تعزيز بناء القدرات في مجالات التجارة والاستثمار والتنمية في البلدان النامية. |
El objetivo de las RPT es promover el fomento de la capacidad en las actividades que es mejor realizar a nivel regional y consolidar el intercambio de información y de las técnicas apropiadas, los conocimientos técnicos y las experiencias pertinentes. | UN | وتهدف تلك الشبكات إلى تعزيز بناء القدرات في الأنشطة التي تنفَّذ بشكل أفضل على الصعيد الإقليمي، وتعزيز تبادل المعلومات والتقنيات الملائمة، والمهارات الفنية والتجارب ذات الصلة. |
Informe del Secretario General sobre el Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública a nivel mundial | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública a nivel mundial | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública a nivel mundial | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública a nivel mundial | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública a nivel mundial | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública a nivel mundial | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública a nivel mundial | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública a nivel mundial | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Era importante fortalecer el Fomento de la capacidad de las PYMES para que pudieran mejorar su capacidad de análisis y utilizar los datos del mundo comercial globalizado. | UN | ومن المهم تعزيز بناء القدرات في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لتمكينها من تحسين قدرتها على تحليل البيانات التي ترد إليها من عالم نشاط الأعمال المعولم وعلى الاستفادة منها. |
d) promover el fomento de la capacidad en materia de comercio electrónico; | UN | (د) تعزيز بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية؛ |
La cooperación Sur-Sur y la asistencia técnica de los países desarrollados son también elementos fundamentales para promover la creación de capacidad en los países en desarrollo. | UN | كما يعتبر التعاون بين بلدان الجنوب والمساعدة التقنية من جانب البلدان المتقدمة النمو عنصرين أساسيين في تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية. |
La FAO ha fortalecido su programa de asistencia técnica para mejorar la creación de capacidad en los países en desarrollo. | UN | 20 - وأضافت أن الفاو قد قوّت برنامجها للمساعدة التقنية الهادف إلى تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية. |
Algunas delegaciones también mencionaron la importancia de promover el fomento de capacidad en los países en desarrollo y de crear mecanismos para protegerlos contra los efectos de la inestabilidad de los mercados internacionales. | UN | ووجهت بعض الوفود الانتباه أيضاً إلى أهمية تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية وإيجاد الآليات الكفيلة بحمايتها من أثر تقلبات الأسواق الدولية. |
En 1995 la UNU continuó trabajando en la elaboración de programas de estudios y de capacitación destinados a fortalecer la creación de capacidad en los países en desarrollo en la esfera de la reestructuración ecológica para el desarrollo sostenible. | UN | ٦٩ - وفي عام ١٩٩٥ واصلت جامعة اﻷمم المتحدة جهودها لتطوير مناهج وبرامج تدريب ترمي إلى تعزيز بناء القدرات في مجال إعادة تشكيل الهياكل البيئية ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية. |
En ese contexto, se consideró que debería fortalecerse el fomento de la capacidad en el programa para el país. | UN | وفي هذا السياق، ارتئي ضرورة تعزيز بناء القدرات في البرنامج القطري. |
b) Fomento de la capacidad con respecto a las actividades más indicadas para la ejecución a nivel regional; | UN | )ب( تعزيز بناء القدرات في اﻷنشطة التي يكون من اﻷفضل تنفيذها على الصعيد الاقليمي؛ |
Subraya, además, que el OIEA y los países desarrollados deben seguir promoviendo la creación de capacidad en los países en desarrollo, incluso mediante la educación y la capacitación para entidades tanto reguladoras como operadoras. | UN | وتؤكد الحركة أيضا ضرورة عمل الوكالة والبلدان المتقدمة النمو على مواصلة تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية، بوسائل منها تثقيف وتدريب الجهات التنظيمية والتشغيلية. |
La promoción de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial sin duda facilitará a la comunidad internacional el logro temprano de estos objetivos. | UN | وسيؤدي تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي بالتأكيد إلى تسهيل تحقيق المجتمع الدولي المبكر لهذه الأهداف. |
También se destacó que debía evitarse el establecimiento de normas o umbrales excesivamente elevados para las actividades espaciales de forma tal que pudieran obstaculizar el mejoramiento de la creación de capacidad en los países en desarrollo. | UN | ورأى بعض الوفود أيضا أنه ينبغي تجنب وضع معايير أو حدود مفرطة الصرامة للأنشطة الفضائية ممّا قد يعيق تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية. |
En los tres últimos años China presentó cada año el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento del fomento de la capacidad en materia de salud pública. | UN | فعلى امتداد السنوات الثلاث الماضية، قدمت الصين في كل سنة مشروع القرار بشأن تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة. |