"تعزيز عمل اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • fortalecimiento de la labor del Comité
        
    • fortalecimiento de la labor de la Comisión
        
    • fortalecer la labor del Comité
        
    • mejora de la labor de la
        
    • promoviendo la labor del Comité
        
    • promover la labor de la Comisión
        
    • fortalecer la labor de la Comisión
        
    • impulsar el trabajo de la Comisión
        
    • mejorar el funcionamiento del Comité
        
    3. fortalecimiento de la labor del Comité si no se dispone de nuevos recursos UN 3 - تعزيز عمل اللجنة وفق احتمال " عدم توافر موارد جديدة "
    4. fortalecimiento de la labor del Comité si se dispone de nuevos recursos UN 4 - تعزيز عمل اللجنة وفق احتمال " توافر موارد جديدة "
    8. Solicita al Secretario General que lo informe sobre los nuevos avances conseguidos en el fortalecimiento de la labor del Comité y su cooperación con los órganos multilaterales competentes y las organizaciones regionales y subregionales pertinentes; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن أي تقدم يحرز لاحقا في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المعنية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    fortalecimiento de la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN تعزيز عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    La cuestión de la posible creación de un fondo especial para facilitar la devolución de bienes culturales a sus países de origen se planteó desde la creación del Comité en 1978, como resultado de un estudio del Consejo Internacional de Museos realizado en 1977 en que se recomendaba la creación de un fondo de ese tipo con miras a fortalecer la labor del Comité. UN ١٣ - طرحت مسألة إمكانية إنشاء صندوق خاص يهدف إلى تيسير رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية منذ إنشاء اللجنة في عام ١٩٧٨، وذلك على أثر دراسة أجراها المجلس الدولي للمتاحف في عام ١٩٧٧ أوصى فيها بإنشاء هذا الصندوق بهدف تعزيز عمل اللجنة.
    1994/103. mejora de la labor de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a UN ١٩٩٤/٣٠١ تعزيز عمل اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٣٥٣
    El Equipo ha seguido promoviendo la labor del Comité mediante exposiciones en la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia, y en deliberaciones con instituciones académicas en el campo de la lucha contra el terrorismo, como el Cuarto Proyecto de Evaluación de la lucha contra el terrorismo, el Instituto Watson de la Universidad de Brown, y otras instituciones de enseñanza terciaria. UN 158 - واصل الفريق تعزيز عمل اللجنة من خلال تقديم عروض في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا، ومن خلال مناقشات مع المؤسسات الأكاديمية المعنية بميدان مكافحة الإرهاب مثل مشروع الحرية الرابع لتقييم مكافحة الإرهاب ومعهد واتسون في جامعة براون، وغيره من المعاهد الجامعية.
    A la vez, esperamos que todos y cada uno de los Estados Miembros se sumen a nuestros esfuerzos por promover la labor de la Comisión. UN وفي الوقت نفسه، نأمل أن تتضافر الدول الأعضاء معنا في تعزيز عمل اللجنة.
    El Comité recomienda al Estado parte que establezca oficinas regionales para fortalecer la labor de la Comisión en todo su territorio. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء مكاتب إقليمية من أجل تعزيز عمل اللجنة في جميع أنحاء إقليمها.
    impulsar el trabajo de la Comisión Nacional para la Aplicación del Derecho Internacional Humanitario UN تعزيز عمل اللجنة الوطنية لتنفيذ القانون الدولي الإنساني
    8. Solicita al Secretario General que lo continúe informando sobre los nuevos avances conseguidos en el fortalecimiento de la labor del Comité y su cooperación con los órganos multilaterales competentes y las organizaciones regionales y subregionales pertinentes; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير إلى المجلس عن أي تقدم يحرز لاحقا في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المعنية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    8. Solicita al Secretario General que lo informe sobre los nuevos avances conseguidos en el fortalecimiento de la labor del Comité y su cooperación con los órganos multilaterales competentes y las organizaciones regionales y subregionales pertinentes; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن أي تقدم يحرز لاحقا في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المعنية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    El Consejo tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre los nuevos avances conseguidos en el fortalecimiento de la labor del Comité y su cooperación con los órganos multilaterales competentes y las organizaciones regionales y subregionales pertinentes. UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن مواصلة التقدم المحرز في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المهتمة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية.
    8. Solicita al Secretario General que lo continúe informando sobre los nuevos avances conseguidos en el fortalecimiento de la labor del Comité y su cooperación con los órganos multilaterales competentes y las organizaciones regionales y subregionales pertinentes; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير إلى المجلس عن أي تقدم يحرز لاحقا في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    8. Solicita al Secretario General que lo continúe informando sobre los nuevos avances conseguidos en el fortalecimiento de la labor del Comité y su cooperación con los órganos multilaterales competentes y las organizaciones regionales y subregionales pertinentes; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير إلى المجلس عن أي تقدم يحرز لاحقا في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المعنية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    8. Solicita al Secretario General que lo continúe informando sobre los nuevos avances conseguidos en el fortalecimiento de la labor del Comité y su cooperación con los órganos multilaterales competentes y las organizaciones regionales y subregionales pertinentes; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير إلى المجلس عن أي تقدم يحرز لاحقا في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    fortalecimiento de la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN تعزيز عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    fortalecimiento de la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN تعزيز عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    fortalecimiento de la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo** UN تعزيز عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية*
    El Sr. Durrani (Pakistán) dice que como consecuencia de la actual situación mundial es imprescindible fortalecer la labor del Comité encaminada a transformar al Océano Índico en una zona de paz. UN 15 - السيد دوراني (باكستان): قال إن الوضع الراهن في العالم يحتم ضرورة تعزيز عمل اللجنة الرامي إلى جعل المحيط الهندي منطقة سلام.
    1994/103. mejora de la labor de la Subcomisión de Prevención de UN ١٩٩٤/١٠٣ - تعزيز عمل اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    8. Seguir promoviendo la labor del Comité Superior para las Migraciones a efectos de promover los derechos de los migrantes y estudiar la posibilidad de que los emigrantes egipcios puedan votar en el extranjero (Bolivia); UN 8- مواصلة تعزيز عمل اللجنة العليا للهجرة من أجل تعزيز حقوق المهاجرين وتنفيذ إمكانية إدلاء المغتربين المصريين في الخارج بأصواتهم (بوليفيا)؛
    Asimismo, en la República de Corea se preparó un blog en línea para promover la labor de la Comisión de Derechos Civiles y contra la Corrupción; el blog contenía infográficos y actividades de enseñanza para niños. UN وعلى نحو مماثل، في جمهورية كوريا، استُحدثت مدونة بالاتصال الحاسوبي المباشر بغية تعزيز عمل اللجنة المعنية بمكافحة الفساد وبالحقوق المدنية؛ وتتضمن المدونة معلومات بيانية وأنشطة تعليمية من أجل الأطفال.
    impulsar el trabajo de la Comisión Nacional para la Aplicación del Derecho Internacional Humanitario. UN 7 - تعزيز عمل اللجنة الوطنية لتنفيذ القانون الدولي الإنساني.
    Además, los esfuerzos por mejorar el funcionamiento del Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad mediante el establecimiento de una pequeña secretaría contribuirán a incrementar la capacidad de adopción de decisiones también en las esferas correspondientes al mantenimiento de la paz. UN وستسهم الجهود ذات الصلة الرامية إلى تعزيز عمل اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، عن طريق توفير أمانة صغيرة، في تعزيز قدرات صنع القرار، بما في ذلك في مجالات تتعلق بحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more