"تعزيز قدرة البلدان الأعضاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mayor capacidad de los países miembros
        
    • aumentar la capacidad de los países miembros
        
    • fortalecer la capacidad de los países miembros
        
    • reforzar la capacidad de los países miembros
        
    • Aumento de la capacidad de los interesados
        
    • mejorar la capacidad de los países miembros
        
    Objetivo: Mayor capacidad de los países miembros de la región para formular y aplicar políticas y estrategias macroeconómicas adecuadas en pro del crecimiento económico sostenible, la creación de empleo y la mitigación de la pobreza UN الهدف: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء في المنطقة على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات اقتصادية كلية مناسبة تستهدف تحقيق النمو الاقتصادي المستدام وتوفير فرص العمل والتخفيف من حدة الفقر.
    Objetivo: Mayor capacidad de los países miembros para lograr economías basadas en los conocimientos plenamente operacionales en pro del desarrollo económico sostenible y el alivio de la pobreza UN الهدف: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على التفعيل التام لاقتصادات قائمة على المعرفة لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام وتخفيف وطأة الفقر
    Objetivo: Mayor capacidad de los países miembros para adoptar políticas, leyes y presupuestos que tengan en cuenta la cuestión de género a fin de lograr la igualdad de derechos de la mujer UN الهدف: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات وتشريعات وميزانيات تراعي المنظور الجنساني بغية تحقيق الحقوق المتساوية للمرأة
    La CESPAO procurará aumentar la capacidad de los países miembros para desempeñar funciones de gobierno y adoptar prácticas basadas en la participación ciudadana. UN وستسعى اللجنة إلى تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على أداء المهام الحكومية واعتماد الممارسات التي يضطلع بها المواطنون.
    Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad de los países miembros de diseñar y ejecutar políticas y estrategias económicas sólidas para el crecimiento económico sostenible y el alivio de la pobreza y para la integración regional en una economía globalizada. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات اقتصادية سليمة لتحقيق نمو اقتصادي مستدام وللحد من الفقر وتحقيق التكامل الإقليمي في عالم آخذ في العولمة.
    b) Mayor capacidad de los países miembros para aplicar y vigilar el cumplimiento de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ ورصد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    b) Mayor capacidad de los países miembros para aplicar y vigilar el cumplimiento de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ ورصد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    b) Mayor capacidad de los países miembros para formular o aplicar políticas y medidas de desarrollo, incluidas prácticas de buena gobernanza, para mitigar los conflictos y hacer frente a las fuentes de inestabilidad UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على صياغة و/أو تنفيذ السياسات والتدابير الإنمائية، بما فيها ممارسات الحكم الرشيد، والتي تهدف إلى التخفيف من حدة النزاع والتصدي لمصادر عدم الاستقرار
    b) Mayor capacidad de los países miembros de prestar servicios electrónicos en árabe orientados al desarrollo socioeconómico. UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تقديم خدمات إلكترونية باللغة العربية تستهدف تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    b) Mayor capacidad de los países miembros para incorporar la perspectiva de género en las políticas, los planes, las estadísticas y los programas nacionales UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تعميم المنظور الجنساني في السياسات والخطط والإحصاءات والبرامج الوطنية
    c) Mayor capacidad de los países miembros para combatir la violencia por motivos de género UN (ج) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على مناهضة العنف الجنساني
    b) Mayor capacidad de los países miembros para luchar contra la violencia de género mediante la promulgación de leyes y la elaboración de planes nacionales de acción UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على مكافحة العنف القائم على الجنس من خلال سن تشريعات ووضع خطط عمل وطنية
    a) Mayor capacidad de los países miembros afectados por conflictos para adoptar y aplicar políticas de gobernanza y desarrollo nacional participatorias e inclusivas UN (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء المتأثرة بالنزاع على اعتماد وتنفيذ سياسات الحوكمة الشاملة للجميع وسياسات التنمية الوطنية القائمة على المشاركة
    b) Mayor capacidad de los países miembros para luchar contra la violencia de género mediante la promulgación de leyes y la elaboración de planes nacionales de acción UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على مكافحة العنف القائم على الجنس من خلال سن تشريعات ووضع خطط عمل وطنية
    a) Mayor capacidad de los países miembros afectados por conflictos para adoptar y aplicar políticas de gobernanza y desarrollo nacional participatorias e inclusivas UN (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء المتأثرة بالنزاع على اعتماد وتنفيذ سياسات الحوكمة الشاملة للجميع وسياسات التنمية الوطنية القائمة على المشاركة
    b) Mayor capacidad de los países miembros para combatir la violencia de género mediante la promulgación de leyes y la elaboración de planes nacionales de acción UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على مكافحة العنف الجنساني من خلال سن تشريعات ووضع خطط عمل وطنية
    a) Mayor capacidad de los países miembros afectados por conflictos para adoptar y aplicar políticas de gobernanza y desarrollo nacional participatorias e inclusivas UN (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء المتأثرة بالنزاع على اعتماد وتنفيذ حوكمة وسياسات تنمية وطنية تشاركية وشاملة للجميع
    Los recursos extrapresupuestarios contribuirán a aumentar la capacidad de los países miembros de integrar el desarrollo inclusivo y sostenible en sus políticas y programas de transporte. UN وستسهم الموارد الخارجة عن الميزانية في تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على إدماج التنمية الشاملة والمستدامة في صلب سياساتها وبرامجها المتعلقة بالنقل.
    Objetivo: aumentar la capacidad de los países miembros para formular políticas de desarrollo económico sostenible dirigidas a reducir la pobreza mediante la integración regional en un mundo cada vez más globalizado UN الهدف: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على صياغة سياسات التنمية الاقتصادية المستدامة للحد من الفقر عن طريق التكامل الإقليمي في عالم آخذ في العولمة.
    Objetivo de la Organización: aumentar la capacidad de los países miembros para adoptar políticas y mecanismos institucionales en el ámbito social que promuevan un proceso de desarrollo social que sea equitativo e incluya a todos, teniendo en cuenta las peculiaridades regionales UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات اجتماعية وآليات مؤسسية تشجع قيام عملية عادلة وشاملة للتنمية الاجتماعية، مع أخذ الخصوصيات الإقليمية بعين الاعتبار
    Objetivo: fortalecer la capacidad de los países miembros de la CESPAO para mejorar el marco institucional nacional para las estadísticas oficiales, incluida la supervisión del logro de los objetivos de desarrollo del Milenio para 2015. UN الأهداف: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء بالإسكوا على تحسين إطار العمل المؤسسي الوطني للإحصاءات الرسمية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Se realizarán actividades de creación de capacidad a fin de reforzar la capacidad de los países miembros para producir, analizar y divulgar estadísticas e indicadores de calidad con objeto de hacer un seguimiento del desarrollo económico y social, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ستُنفذ أنشطة بناء القدرات من أجل تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على إنتاج الإحصاءات والمؤشرات الجيدة وتحليلها ونشرها لرصد التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    d) Aumento de la capacidad de los interesados de la región para formular y aplicar políticas y estrategias macroeconómicas adecuadas en pro del crecimiento económico sostenible, la creación de empleo y la mitigación de la pobreza UN (د) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء في المنطقة على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات اقتصادية كلية مناسبة لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام وتوفير فرص العمل والتخفيف من حدة الفقر
    La CESPAO realizó actividades encaminadas a mejorar la capacidad de los países miembros para formular políticas macroeconómicas que puedan contribuir a reducir la pobreza y el desempleo. UN 608 - عملت الإسكوا من أجل تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على صياغة سياسات الاقتصاد الكلي التي يمكن أن تساهم في الحد من الفقر والبطالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more