"تعزيز قدرة البلدان النامية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mayor capacidad de los países en desarrollo
        
    • la capacidad de los países en desarrollo
        
    • Mayor capacidad a los países en desarrollo
        
    • Capacidad fortalecida de los países en desarrollo
        
    c) Mayor capacidad de los países en desarrollo para integrar la producción y el comercio de productos básicos en el desarrollo. UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج السلع الأساسية وتجارتها في صلب التنمية.
    a) Mayor capacidad de los países en desarrollo para formular y ejecutar políticas y programas para grupos sociales específicos UN (أ) تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج لصالح فئات اجتماعية محددة؛
    b) Mayor capacidad de los países en desarrollo para establecer un entorno que ayude a atraer y aprovechar las inversiones para el desarrollo UN (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية على توفير بيئة مواتية لاستقطاب استثمارات إنمائية والاستفادة منها
    a) Mayor capacidad de los países en desarrollo para formular y ejecutar políticas y programas para grupos sociales específicos UN (أ) تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج لصالح فئات اجتماعية محددة
    La propuesta de la UNCTAD y el PNUMA de ayudar a fortalecer la capacidad de los países en desarrollo de cumplir los requisitos en materia de etiquetado ambiental establecidos por los países importadores debería analizarse más. UN وينبغي كذلك المضي في الاقتراح الذي اشترك في تقديمه اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من أجل المساعدة في تعزيز قدرة البلدان النامية على تلبية متطلبات التوسيم البيئي التي فرضتها البلدان المستوردة.
    e) Mayor capacidad a los países en desarrollo para formular y aplicar objetivos sobre el comercio, el medio ambiente y el desarrollo que se apoyen mutuamente, y para integrar los objetivos de desarrollo sostenible en las estrategias de desarrollo en todos los niveles (Acuerdo de Accra, párrs. 99 a 102 y 105) UN (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على صياغة أهداف للدعم المتبادل في المجال التجاري وأهداف بيئية وأهداف للتنمية المستدامة وتنفيذها، ودمج أهداف التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية على جميع الصعد (اتفاق أكرا، الفقرات 99-102 و 105)
    b) Capacidad fortalecida de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular políticas eficaces en las esferas del comercio y la inversión y sectores conexos, y estrategias nacionales de desarrollo basadas en la comprensión adecuada de las intervinculaciones de carácter normativo que hay entre esas esferas UN (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع سياسات فعالة في مجالي التجارة والاستثمار والمجالات المتصلة بهما، واستراتيجيات إنمائية وطنية قائمة على فهم جيد للعلاقات المتبادلة بين السياسات في هذه المجالات
    c) Mayor capacidad de los países en desarrollo para integrar la producción y el comercio de productos básicos en el desarrollo y fortalecimiento de las asociaciones internacionales sobre productos básicos y desarrollo UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية، والنهوض بالشراكات الدولية في مجالي السلع الأساسية والتنمية
    e) Mayor capacidad de los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de comercio, política comercial y desarrollo sostenible de modo complementario, y mayor atención a los objetivos de desarrollo sostenible de los países en desarrollo en los debates internacionales UN (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على تحقيق أهداف التجارة والسياسة التجارية وأهداف التنمية المستدامة، بحيث يدعم بعضها بعضا، وزيادة الاهتمام بأهداف التنمية المستدامة للبلدان النامية في المناقشات الدولية
    c) Mayor capacidad de los países en desarrollo en las esferas del comercio, las inversiones y los servicios de apoyo al comercio mediante el desarrollo de los recursos humanos, la creación de redes y el uso sostenible de la tecnología de la información UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة عن طريق تنمية الموارد البشرية، وإقامة الشبكات واستخدام تكنولوجيا المعلومات بصورة مستدامة
    c) Mayor capacidad de los países en desarrollo para integrar la producción y el comercio de productos básicos en el desarrollo y fortalecimiento de las asociaciones internacionales sobre productos básicos y desarrollo UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية، والنهوض بالشراكات الدولية في مجالي السلع الأساسية والتنمية
    e) Mayor capacidad de los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de comercio, política comercial y desarrollo sostenible de modo complementario, y mayor atención a los objetivos de desarrollo sostenible de los países en desarrollo en los debates internacionales UN (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على تحقيق أهداف التجارة والسياسة التجارية وأهداف التنمية المستدامة، بحيث يدعم بعضها بعضا، وزيادة الاهتمام بأهداف التنمية المستدامة للبلدان النامية في المناقشات الدولية
    c) Mayor capacidad de los países en desarrollo en las esferas del comercio, las inversiones y los servicios de apoyo al comercio mediante el desarrollo de los recursos humanos, la creación de redes y el uso sostenible de la tecnología de la información UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة عن طريق تنمية الموارد البشرية، وإقامة الشبكات واستخدام تكنولوجيا المعلومات بصورة مستدامة
    c) Mayor capacidad de los países en desarrollo en las esferas del comercio, la inversión y los servicios de apoyo al comercio mediante el desarrollo de los recursos humanos, la creación de redes y el uso sostenible de la tecnología de la información UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة عن طريق تنمية الموارد البشرية، والتواصل، والاستخدام المستدام لتكنولوجيا المعلومات
    d) Mayor capacidad de los países en desarrollo para determinar e incorporar en las estrategias de desarrollo en todos los niveles objetivos respecto del comercio, el medio ambiente, el cambio climático y el desarrollo sostenible que se apoyen mutuamente UN (د) تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع أهداف للدعم المتبادل في مجالات التجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة ضمن الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات وتنفيذ تلك الأهداف
    c) Mayor capacidad de los países en desarrollo en las esferas del comercio, la inversión y los servicios de apoyo al comercio mediante el desarrollo de los recursos humanos, la creación de redes y el uso sostenible de la tecnología de la información UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة عن طريق تنمية الموارد البشرية، والتواصل، والاستخدام المستدام لتكنولوجيا المعلومات
    d) Mayor capacidad de los países en desarrollo para determinar e incorporar en las estrategias de desarrollo en todos los niveles objetivos respecto del comercio, el medio ambiente, el cambio climático y el desarrollo sostenible que se apoyen mutuamente UN (د) تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع أهداف للدعم المتبادل في مجالات التجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة ضمن الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات وتنفيذ تلك الأهداف
    d) Mayor capacidad de los países en desarrollo para determinar e incorporar en las estrategias de desarrollo en todos los niveles objetivos respecto del comercio, el medio ambiente, el cambio climático y el desarrollo sostenible que se apoyen mutuamente UN (د) تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع وتنفيذ أهداف تتعلق بالتجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة تدعم كل منها الأخرى في إطار الاستراتيجيات الإنمائية على كافة المستويات
    a) Mayor capacidad de los países en desarrollo para negociar, administrar e interpretar los acuerdos fiscales, con miras a alentar las inversiones y, al mismo tiempo, combatir los abusos fiscales UN (أ) تعزيز قدرة البلدان النامية على التفاوض على المعاهدات الضريبية وإدارتها وتفسيرها، بغرض تشجيع الاستثمار، مع محاربة التهرب من الضرائب؛
    b) Mayor capacidad de los países en desarrollo para detectar e impedir los casos de fijación de precios de transferencia por parte de compañías multinacionales que intentan evitar sus obligaciones tributarias UN (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية على تحديد استخدام تسعير التحويل وتناوله بفعالية من قبل الشركات المتعددة الجنسيات في محاولة لتجنب الالتزامات الضريبية.
    Sudáfrica es muy consciente de que tiene que fortalecerse la capacidad de los países en desarrollo para aplicar estrategias sostenibles en relación con el medio ambiente. UN إن جنــوب افريقيا تعــي جيدا أنه يتعين تعزيز قدرة البلدان النامية على تنفيذ الاستراتيجيات البيئية المستدامـــة.
    e) Mayor capacidad a los países en desarrollo para formular y aplicar objetivos sobre el comercio, el medio ambiente y el desarrollo que se apoyen mutuamente, y para integrar los objetivos de desarrollo sostenible en las estrategias de desarrollo en todos los niveles (Acuerdo de Accra, párrs. 99 a 102 y 105) UN (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على صياغة أهداف للدعم المتبادل في المجال التجاري وأهداف بيئية وأهداف للتنمية المستدامة وتنفيذها، ودمج أهداف التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية على جميع الصعد (اتفاق أكرا، الفقرات 99-102 و 105)
    b) Capacidad fortalecida de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular políticas eficaces en las esferas del comercio y la inversión y sectores conexos, y estrategias nacionales de desarrollo basadas en la comprensión adecuada de las intervinculaciones de carácter normativo que hay entre esas esferas. UN (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع سياسات فعالة في مجالي التجارة والاستثمار والمجالات المتصلة بهما، واستراتيجيات إنمائية وطنية قائمة على فهم جيد للعلاقات المتبادلة بين السياسات وهذه المجالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more