Varios subrayaron que había que hacer participar a un abanico más amplio de organizaciones, que incluyera a las más pequeñas y a las que trabajaban a nivel comunitario, y que había que aumentar la participación de las instituciones docentes. | UN | وشدد عدة مشاركين على الحاجة إلى توسيع إشراك المنظمات لتشمل المنظمات الأصغر وتلك النشطة على مستوى المجتمع المحلي، فضلاً عن تعزيز مشاركة المؤسسات التعليمية. |
21. Pide además al Secretario General que informe a la Comisión en su 62.º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución y sobre los medios y maneras de aumentar la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor de la Comisión; | UN | 21- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار وعن سبل ووسائل تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال اللجنة؛ |
21. Pide además al Secretario General que informe a la Comisión en su 62.º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución y sobre los medios y maneras de aumentar la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor de la Comisión; | UN | 21- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار وعن سبل ووسائل تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال اللجنة؛ |
:: Búsqueda de una Mayor participación de las instituciones regionales pertinentes en la labor de la Comisión. | UN | :: العمل على تعزيز مشاركة المؤسسات الإقليمية المعنية في أعمال لجنة البحر الكاريبي. |
Mientras tanto, las actividades de creación de capacidad para el GEO se centrarán en fortalecer la participación de las instituciones de los países en desarrollo en el proceso GEO. | UN | وفي نفس الوقت سوف تركز أنشطة بناء قدرات توقعات البيئة العالمية على تعزيز مشاركة المؤسسات في البلدان النامية في عملية توقعات البيئة العالمية. |
IV. fomentar la participación de las organizaciones nacionales de derechos humanos 9 5 | UN | رابعاً - تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان 9 6 |
aumento de la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor de la Comisión y de sus órganos subsidiarios: informe del Secretario General | UN | تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال اللجنة وهيئاتها الفرعية: تقرير الأمين العام |
En el informe se hace un repaso histórico de las ocasiones en que la Comisión ha debatido sobre las peticiones de aumentar la participación de las instituciones nacionales en su labor y en la de sus órganos subsidiarios, se describe la labor de las instituciones nacionales en la Comisión y en sus órganos subsidiarios y se proponen posibles vías para mejorar la cooperación. GE.05-10395 (S) 220205 220205 | UN | ويعطي هذا التقرير لمحة تاريخية عن النقاشات التي دارت في اللجنة بخصوص الدعوات إلى تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية في أعمالها وأعمال هيئاتها الفرعية، كما يصف عمل هذه المؤسسات ضمن نطاق اللجنة وهيئاتها الفرعية، ويقترح مجالات يمكن تعزيز التعاون فيها. |
Proceso actualmente utilizado por el Comité Internacional de Coordinación para acreditar a las instituciones nacionales de derechos humanos conformes con los Principios de París y velar por que el proceso se refuerce mediante un examen periódico adecuado y los medios y maneras de aumentar la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor de la Comisión: informe del Secretario General | UN | الإجراءات التي تتبعهـا حالياً لجنة التنسيـق الدولية للمؤسسات الوطنية في مجال اعتماد المؤسسات الوطنية امتثالاً لمبادئ باريس وضمان تعزيز هذه الإجراءات باستعراضها دورياً على النحو المناسب وتقديم تقريـر عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال اللجنة: تقرير الأمين العام |
El proceso actualmente utilizado por el Comité Internacional de Coordinación para acreditar a las instituciones nacionales de derechos humanos conformes con los Principios de París y velar por que el proceso se refuerce mediante un examen periódico adecuado y los medios y maneras de aumentar la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor de la Comisión | UN | الإجراءات التي تتبعهـا حالياً لجنة التنسيـق الدولية في اعتماد المؤسسات الوطنية امتثالاً لمبادئ باريس وضمان تعزيز هذه الإجراءات باستعراضها دورياً على النحو المناسب وتقديم تقريـر عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال اللجنة |
274. En su resolución 2005/74, la Comisión pidió al Secretario General que le informase en su 62º período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución y sobre los medios de aumentar la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor de la Comisión. | UN | 274- في القرار 2005/74، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار وعن سبل ووسائل تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال اللجنة. |
El proceso actualmente utilizado por el Comité Internacional de Coordinación para acreditar a las instituciones nacionales de derechos humanos conformes con los Principios de París y velar por que el proceso se refuerce mediante un examen periódico adecuado y los medios y maneras de aumentar la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor de la Comisión - Informe del Secretario General | UN | الإجراءات التي تتبعها حالياً لجنة التنسيق الدولية في اعتماد المؤسسات الوطنية امتثالاً لمبادئ باريس وضمان تعزيز هذه الإجراءات باستعراضها دورياً على النحو المناسب وتقديم تقرير عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال المجلس: تقرير الأمين العام |
El proceso actualmente utilizado por el Comité Internacional de Coordinación para acreditar a las instituciones nacionales de derechos humanos conformes con los Principios de París y velar por que el proceso se refuerce mediante un examen periódico adecuado y los medios y maneras de aumentar la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor de la Comisión | UN | الإجراءات التي تتبعها حالياً لجنة التنسيق الدولية في اعتماد المؤسسات الوطنية امتثالاً لمبادئ باريس وضمان تعزيز هذه الإجراءات باستعراضها دورياً على النحو المناسب وتقديم تقرير عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال اللجنة |
En el informe del Secretario General (E/CN.4/2005/107) puede encontrarse información sobre los medios empleados para aumentar la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor de la Comisión y sus órganos subsidiarios. | UN | ويمكن الاطلاع في تقرير الأمين العام (E/CN.4/2005/107) على معلومات عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال اللجنة وهيئاتها الفرعية. |
b) Mayor participación de las instituciones asociadas en las redes que reciben apoyo del PNUMA e intensificación del intercambio de los datos y la información disponibles sobre el medio ambiente para los procesos de evaluación, los sistemas de alerta temprana y la toma de decisiones | UN | (ب) تعزيز مشاركة المؤسسات الشريكة في الشبكات التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحسين تبادل البيانات والمعلومات البيئية المتاحة في سياق عمليات التقييم ونظم الإنذار المبكر وصنع القرارات |
b) Mayor participación de las instituciones asociadas en las redes que reciben apoyo del PNUMA e intensificación del intercambio de los datos y la información disponibles sobre el medio ambiente para los procesos de evaluación, los sistemas de alerta temprana y la toma de decisiones | UN | (ب) تعزيز مشاركة المؤسسات الشريكة في الشبكات التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحسين تبادل البيانات والمعلومات البيئية المتاحة في سياق عمليات التقييم ونظم الإنذار المبكر وصنع القرارات |
b) Mayor participación de las instituciones asociadas en las redes que reciben apoyo del PNUMA e intensificación del intercambio de los datos y la información disponibles sobre el medio ambiente para los procesos de evaluación, los sistemas de alerta temprana y la toma de decisiones | UN | (ب) تعزيز مشاركة المؤسسات الشريكة في الشبكات التي يدعمها البرنامج وتحسين تبادل البيانات والمعلومات البيئية المتاحة لاستخدامها في عمليات التقييم ونظم الإنذار المبكر وصنع القرارات |
En 2009, el ACNUDH ayudó a fortalecer la participación de las instituciones nacionales en el mecanismo del EPU ofreciendo capacitación con la participación de Lituania, por ejemplo. | UN | وفي عام 2009، ساعدت المفوضية في تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية في آلية الاستعراض الدوري الشامل، ومن ذلك بإتاحة دورات تدريبية شاركت فيها ليتوانيا(43). |
76. El 7 de octubre de 2010, los miembros de la Mesa aprobaron el documento de posición del Comité Internacional de Coordinación sobre el examen del Consejo de Derechos Humanos en 2011, que contenía propuestas específicas para fortalecer la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en el Consejo. | UN | 76- في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010، اعتمد أعضاء المكتب ورقة موقف لجنة التنسيق الدولية بشأن استعراض مجلس حقوق الإنسان لعام 2011، مع مقترحات محددة ترمي إلى تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال المجلس. |
IV. fomentar la participación de las organizaciones nacionales de derechos humanos | UN | رابعاً- تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
aumento de la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor de la Comisión de Derechos | UN | تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال لجنة |