fortalecimiento de la función de evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تعزيز مهمة التقييم التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
fortalecimiento de la función de evaluación de la secretaría de la Comisión | UN | تعزيز مهمة التقييم التي تضطلع بها أمانة اللجنة |
La eficacia de la utilización de la evaluación depende del nivel de demanda de conocimientos de la organización. El fortalecimiento de la función de evaluación es indispensable para la eficacia y el resultado de los programas y para que el PNUD aprenda de la experiencia. | UN | ويتوقف الاستخدام الفعال للتقييم على مستوى الطلب على التعلم لدى المنظمة ويعتبر زيادة تعزيز مهمة التقييم أمرا ذا أهمية حاسمة بالنسبة إلى فعالية البرامج وأثرها وبالنسبة إلى البرنامج اﻹنمائي لكي يكون منظمة يتم فيها اكتساب قدر أكبر من التعلم. |
El Administrador se propone fortalecer la función de evaluación, hacer que se utilice para la ejecución de programas y, al mismo tiempo, se mantenga su independencia. | UN | ومدير البرنامج عاقد العزم على تعزيز مهمة التقييم وكفالة فائدتها ﻷداء البرامج مع المحافظة على استقلاليتها. |
Hay que fortalecer la función de evaluación del CPC para que determine sistemáticamente la pertinencia, la eficacia, la eficiencia y las repercusiones de las actividades de la Organización desde el punto de vista de sus objetivos. | UN | وينبغي تعزيز مهمة التقييم التي تضطلع بها لجنة البرنامج والتنسيق بغية التحديد بشكل منتظم مدى وثاقة أنشطة اﻷمم المتحدة وكفاءتها وفعاليتها وأثرها في ضوء أهدافها. |
5. Proporcionar directrices claras para reforzar la función de evaluación en toda la organización prestando un asesoramiento y un apoyo apropiados | UN | 5 - توفير قيادة واضحة في تعزيز مهمة التقييم على نطاق المنظمة عن طريق التوجيه والدعم المناسبين |
6. Pide al Administrador que siga fortaleciendo la función de evaluación basada en la política de evaluación; | UN | 6 - يطلب من مدير البرنامج المضي في تعزيز مهمة التقييم على أساس سياسات التقييم؛ |
92. Las delegaciones valoraron positivamente que el plan incluyera el planteamiento para mejorar la calidad de las evaluaciones de los programas, lo que debería ayudar a consolidar la función de evaluación en los planos regional y nacional. | UN | 92 - وأعربت الوفود عن تقديرها لاشتمال الخطة للنهج المتبع لتحسين نوعية التقييمات المضطلع بها على مستوى البرامج مما ينبغي أن يُسهم في تعزيز مهمة التقييم على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
En el presente informe se da una visión general del sistema de evaluación del UNICEF, los progresos alcanzados en el fortalecimiento de la función de evaluación y las evaluaciones llevadas a cabo por la Oficina de Evaluación. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن نظام التقييم في اليونيسيف، والتقدم المحرز في تعزيز مهمة التقييم والتقييمات التي أجراها مكتب التقييم. |
III. fortalecimiento de la función de evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | الثالث - تعزيز مهمة التقييم التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
B. Función y contribución de la Oficina de Evaluación en el fortalecimiento de la función de evaluación | UN | باء - دور مكتب التقييم وإسهامه في تعزيز مهمة التقييم |
II. fortalecimiento de la función de evaluación de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres | UN | ثانيا - تعزيز مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
fortalecimiento de la función de evaluación de la secretaría de la Comisión | UN | تعزيز مهمة التقييم في أمانة اللجنة |
fortalecimiento de la función de evaluación de la secretaría de la Comisión | UN | تعزيز مهمة التقييم في أمانة اللجنة |
III. fortalecimiento de la función de evaluación en el UNICEF | UN | ثالثا - تعزيز مهمة التقييم في اليونيسيف |
Para fortalecer la función de evaluación estaba previsto presentar a la Junta un documento de política en su período de sesiones de junio de 2002. | UN | وقُدمت ورقة عن السياسة العامة إلى دورة المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2002 بغية تعزيز مهمة التقييم. |
A. Reconocimiento de la necesidad urgente de fortalecer la función de evaluación de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | ألف - الاعتراف باستعجالية الحاجة إلى تعزيز مهمة التقييم للأمانة العامة للأمم المتحدة |
En enero de 2008, la Junta Ejecutiva aprobó una nueva política de evaluación que suponía un hito para fortalecer la función de evaluación en la organización. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2008، أعتمد المجلس التنفيذي سياسة تقييم جديدة، تعد علامة فارقة في تعزيز مهمة التقييم في المنظمة. |
11. Aprueba las evaluaciones de los resultados de desarrollo y las actividades para reforzar la función de evaluación del proyecto de programa de trabajo de la Oficina de Evaluación para 2008-2009; | UN | 11 - يوافق على تقييمات نتائج التنمية والأنشطة الرامية إلى تعزيز مهمة التقييم في برنامج العمل المقترح لمكتب التقييم للفترة 2008-2009؛ |
6. Pide al Administrador que siga fortaleciendo la función de evaluación basada en la política de evaluación; | UN | 6 - يطلب من مدير البرنامج المضي في تعزيز مهمة التقييم على أساس سياسات التقييم؛ |
92. Las delegaciones valoraron positivamente que el plan incluyera el planteamiento para mejorar la calidad de las evaluaciones de los programas, lo que debería ayudar a consolidar la función de evaluación en los planos regional y nacional. | UN | 92 - وأعربت الوفود عن تقديرها لاشتمال الخطة للنهج المتبع لتحسين نوعية التقييمات المضطلع بها على مستوى البرامج مما ينبغي أن يُسهم في تعزيز مهمة التقييم على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
La Comisión encomió a la Secretaria Ejecutiva por su compromiso de seguir reforzando la función de evaluación de la secretaría. | UN | 38 - أشادت اللجنة بالأمينة التنفيذية لالتزامها بمواصلة تعزيز مهمة التقييم التي تضطلع بها الأمانة. |
Se esperaba que el examen proporcionara recomendaciones para los Estados Miembros sobre cómo reforzar aún más la función de evaluación en todo el sistema en la labor de la Organización. | UN | ومن المتوقع أن يسفر ذلك الاستعراض عن تقديم توصيات إلى الدول الأعضاء بشأن طرق تعزيز مهمة التقييم على نطاق المنظومة في عمل المنظمة. |