"تعطلت" - Translation from Arabic to Spanish

    • se averió
        
    • rompió
        
    • se descompuso
        
    • rota
        
    • no funciona
        
    • se interrumpieron
        
    • falló
        
    • se ha
        
    • falla
        
    • fallaron
        
    • se estropeó
        
    • ha averiado
        
    • no funcionan
        
    • se avería
        
    • estropeado
        
    Clara y yo lo llevamos cuando su auto se averió. Open Subtitles الكيف هو ان كلارا وأنا ألزمناه بتوصيله عندما تعطلت سيارته
    Su auto se rompió y tengo que recogerlo en la concesionaria de autos. Open Subtitles سيارة والدكِ قد تعطلت ويجب أن أذهب لأخذه من ورشة السيارات
    No era mi noche de suerte. El taxi se descompuso bajo la lluvia. Open Subtitles ليست ليلة حظي فقد تعطلت السيارة في المطر
    La cafetera estaba rota, asi que traje sopa y caramelos. Open Subtitles . مكينة القهوة تعطلت لذا أحضرت حساء الدجاج وبيز
    El vínculo ferroviario que une Split y Zagreb, vía Knin, a Europa no funciona desde hace ya dos años. UN ووصلة السكك الحديدية التي تربط سبليت وزغرب بأوروبا، عبر كنين، قد تعطلت فعلا منذ سنتين.
    Del mismo modo, los servicios de recogida de basuras se interrumpieron en algunos casos porque los camiones no pudieron llegar a los campamentos. UN كما أن النظافة تعطلت في بعض الحالات لأن شاحنات جمع القمامة لم تتمكن من الوصول إلى المخيمات.
    Sin embargo, el equipo falló nuevamente y el comprador le exigió al vendedor la sustitución de dicho equipo. UN غير أن المعدات تعطلت مرة أخرى وطلب المشتري بأن يقوم البائع باستبدال المعدات وهو ما رفضه البائع.
    Mi coche se averió. ¿Puedo hacer una llamada? Open Subtitles سيارتي تعطلت هلّ بإمكاني أن أستعمل هاتفك؟
    Nuestra nave se averió. No podemos irnos hasta repararla. Open Subtitles لقد تعطلت سفينتنا، فَرسونا هنا حتى نستطيع إصلاحها.
    Hola. Lo siento, mi auto se averió. ¿Me podrías llevar? Open Subtitles مرحبا، أنا آسفه، سيارتي تعطلت هل بالإمكان أن أركب معك؟
    Me puse a caminar por las vías cuando se me rompió el Rolls-Royce. Open Subtitles لقد اخذت فى المشى عندما تعطلت سيارتى الرولز رويس
    Su carreta se rompió a dos km de aquí. Traigo casi todo el equipaje conmigo. Open Subtitles لقد تعطلت العربة على بعد كيلومترين، ولقد جلبت معضم الأشياء إلى هنا
    El mío se descompuso y el muchacho no tiene auto propio. Open Subtitles سيارتي تعطلت على الطريق السريع وهذا الطفل ليس معه سيارة
    Cuando se descompuso su camión, robó una bicicleta para hacer su entrega. Open Subtitles هذا الرجل، عندما تعطلت شاحنته سرق دراجة طفل ليكمل تسليم الطرد
    La moto está... ligeramente rota Open Subtitles في المطر, الدراجة النارية تعطلت بعض الشيء
    El auto está aquí porque no funciona. - Inténtalo tú. Open Subtitles إن السيارة هنا لأنها قد تعطلت ، جربها بنفسك
    Sus actividades en ese país se interrumpieron presuntamente cuando el Iraq invadió Kuwait. UN ويدعى أن أنشطة هذه الشركة في العراق قد تعطلت عندما غزا العراق الكويت.
    El auto falló a mitad de camino. Open Subtitles تعطلت السيارة في منتصف الطريق، ثم بدات الأمطار في الهطول.
    La extensión de la administración a todo el territorio nacional se ha paralizado desde entonces. UN ومنذ ذلك الحين تعطلت عملية بسط سلطة الإدارة في جميع أنحاء الإقليم الوطني.
    Entonces uno lo pone al principio para que, si falla, al menos uno sabe que no tiene que reiniciar todo. TED فتضعها في البداية، حتى لو تعطلت على الأقل أنت تعلم أنك لن تحتاج إلى إعادة الآلة كاملة
    Son tan importantes para la salud de nuestro planeta que cuando fallaron, ayudó a la mayor extinción en la historia de la Tierra. Open Subtitles التيارات عامل مهم لسلامة عالمنا ،بحيث لو تعطلت ستؤدي إلى أعظم إنقراض في تاريخ كوكب الأرض
    El barco se estropeó y varamos en el puerto. Open Subtitles الباخرة تعطلت بنا وتوجهنا مباشرة إلى الميناء
    Se me ha averiado el coche. ¿ Puedo usar su teléfono? Open Subtitles لقد تعطلت سيارتي و كنت أتسائل هل يمكنني إستخدام هاتفكم ؟
    Ha caído una bomba sobre el lateral. no funcionan las calderas. Open Subtitles سيدى , تلقينا اصابه فى الجانب الغلايات تعطلت
    Bueno, supongo que sí por si se avería la camioneta o algo así. Open Subtitles حسناً، سنحتاجك إن تعطلت الشاحنة أو أي شيء.
    Los fondos de que se dispone actualmente no son suficientes para reducir esta tasa de averías, ni mucho menos para reemplazar los transformadores que ya se han estropeado. UN ولا يمكن لمستوى التمويل الحالي أن يخفض من معدل اﻷعطال، ناهيك أن يسمح بتغيير المحولات التي تعطلت أصلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more