"تعطيك" - Translation from Arabic to Spanish

    • darte
        
    • da
        
    • dará
        
    • dar
        
    • dan
        
    • dio
        
    • darle
        
    • diera
        
    • dado
        
    • daré
        
    • te dé
        
    • dando
        
    • daría
        
    • darán
        
    La muy especial agente en prueba Ziva David va a darte un personal, especial tour por el cuartel general del NCIS. Open Subtitles العميلة الخاصة جدا زيفا دافيد سوف تعطيك شخصيا جولة خاصة فى مقر ان سى اى اس هيا بنا
    Pero a veces las palabras que aciertas a oír pueden darte ideas. TED ولكن في بعض الأحيان فإن الكلمات التي تسمعها صدفة يمكن أن تعطيك أفكارا.
    ¿Es más sustentable lo que te da más alta calidad de vida? TED هل الاستدامة الاكثر هي ما تعطيك زيادة في جودة الحياة؟
    Ahora ve arriba y la abuela te dará un buen baño caliente. Open Subtitles الأن إذهب للأعلى والجدة سوف تعطيك حمام ساخن فيما بعد
    Sólo voy a dar a ustedes un par de minutos, entonces tenemos que moverlo. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل تعطيك الرجال دقائق زوجين، ثم علينا أن نتحرك له.
    ¡Mataste a mí esposa! ¡Tus cicatrices no te dan derecho a matar! Open Subtitles انت قتلت زوجتي ندبتك لا تعطيك الحق بقتل اي احد
    ¿Keenan les dio el acostumbrado sermón de que esta es su ala? Open Subtitles كينان لم تعطيك المعتادة له حفل ترحيب حول كونها جناحه؟
    Puedo reportar inconvenientes eléctricos quizás darle una hora extra. Open Subtitles ،يمكنني أن أبلغ عن مشاكل كهربائية ربما تعطيك ساعة إضافية
    podría darte un centavo ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أن أي شخص في هذه الغرفة هل تعطيك المائة؟
    Abuelo, Mamá olvidó darte esto. Open Subtitles جدي، أمي كانت على عجلة ونسيت أن تعطيك هذه
    Aunque las cosas no funcionen puede darte un gran descuento en ruedas. Open Subtitles ولو أن الأمور لا يعملون بها ، انه يمكن ان تعطيك إلى حد كبير على بعض الاطارات.
    Ahora, no conozco Exeter muy bien, así que tenía una pista sobre esto, pero te da una idea de cómo funciona esta prueba. TED الآن، أنا لا أعرف إكزتر بشكل جيد على الإطلاق لذلك إضطررت للتخمين، ولكنها تعطيك فكرة عن كيفية عمل هذا الاختبار.
    ¿y ahora te da otra oportunidad? ¿Basándose en la bondad de su corazón? Open Subtitles و الأن تعطيك فرصه , إعتماداً على الطيبه التى فى قلبها
    Creo que si realmente eres honesto contigo mismo acerca de lo que esperas de la vida, la vida te lo da. Open Subtitles أعتقد ان اهم شيء لو كنت صادقاً مع نفسك حول ما تريده من الحياة فإن الحياة تعطيك اياه
    Eso te dará mucha ventaja al concursar por el contrato el año próximo. Open Subtitles يمكن أن تعطيك ميزة كبيرة . بالحصول علي عقد العام المقبل
    Con un poco de suerte, esto también te dará algo de cierre. Open Subtitles على امل ان تعطيك هذه قليل من النهاية المغلقة لموضعك
    Te voy a dar un tiro libre, fuera de registro, justo aquí. Open Subtitles أنا ستعمل تعطيك حر النار واحدة، قبالة الكتب، والحق هنا.
    Las drogas son como la miel especial. Te dan un cierto "buzzzzz". Open Subtitles المخدرات هي كنوع خاص من العسل و تعطيك شعوراً خاصاً
    Creo que la placa te dio superpoderes. Open Subtitles أعتقد أن هذه الشارة تعطيك مثل، قوة خارقة
    dado el apoyo que tiene de su familia y la escuela, a la corte le gustaría darle una última oportunidad para encausar su vida. Open Subtitles نظراً للدعم الذي حصلتَ عليه من عائلتك قررت المحكمة أن تعطيك فرصة أخيرة لتغيّر حياتَك للأحسن
    Le dirá a todo el mundo que le obligaste a que te lo diera. Open Subtitles وقالت انها سوف اقول كل شخص في الشقة الآن الذي جعلت منه تعطيك من ركلة جزاء.
    Tira el dado y mueve tu ficha. Si salen dobles, tira de nuevo. Open Subtitles أرمي النرد لتحرك قطعتك و الأرقام المزدوجة تعطيك دوراً آخر
    Te daré una oportunidad más para que le pegues a la bola nueve. Open Subtitles أنا ستعمل تعطيك فرصة واحدة أخرى لضرب في ذلك تسعة الكرة.
    ¿Buscarás a otra inmoral que puedas usar para que te dé lo que siempre quisiste? Open Subtitles سوف تذهبين لتحاولي ان تجدي اخرى رخيصة يمكنك ان تستغليها لكي تعطيك كل شيئ انت كنت تريديه
    Me preocupa que si no sabemos que te está dando haya conflictos. Open Subtitles أننا إن لم نعرف ما الذي تعطيك إياه قد تكون هناك تداخلات
    ¿Crees que Jean te daría otra oportunidad? Open Subtitles هل تعتقد بأنّ جين يمكن ان تعطيك فرصة ثانية
    Y los números intermedios les darán los niveles grises de incertidumbre. TED والأرقام بينهما تعطيك المستويات الرماديّة من عدم اليقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more