"تعقبت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Rastreé
        
    • rastreado
        
    • Seguí
        
    • Rastreaste
        
    • rastreó
        
    • Localicé
        
    • localizado
        
    • rastrear
        
    • seguido
        
    • rastreando
        
    • rastrea
        
    • siguió
        
    • Encontré
        
    • rastrearon
        
    • localizaste
        
    - Sí, te llamé varias veces y no me respondiste, entonces lo Rastreé. Open Subtitles أجل اتصلت بك عدة مرات ولم ترد علي لذا تعقبت الهاتف
    He rastreado muchas cosas en mi vida: Open Subtitles .. لقد تعقبت الكثير من الاشياء خلال عملى
    Yo Seguí a dos de sus hombres a ese music-hall. Open Subtitles وقد تعقبت اثنين من رجاله حتىقاعةالموسيقى.
    Así que, ¿rastreaste a los cuatro hombres que te violaron, solo para decir hola? Open Subtitles إذاً ماذا ، هل تعقبت الرجال الذين أغتصبوكِ لتلقي عليهم التحية ؟
    rastreó tu barco usando fotos de satélite. Open Subtitles تعقبت قاربك باستخدام صُور الأقمار الصناعيّة.
    Después Localicé un proveedor que me vendió los magnetos a mitad de precio. Open Subtitles ثم تعقبت بائعا للمغنيط على الويب و باعني المغنيط بنصف ثمن السوق
    He localizado a Evergreen y he averiguado su nombre. Open Subtitles لقد تعقبت هوية إيفرجرين ووجدت إسم المالك
    Acabo de llamar al hotel en el que suele alojarse, y nunca se registró, así que Rastreé su móvil, y está en su casa. Open Subtitles أتصلت بالفندق الذي يقيم فيه عادةً لكنه غير موجود في سجل المقيمين لذا تعقبت هاتفه و اتضح انه في المنزل
    Sí. Rastreé al novio, así que pude preguntarle lo que sabía. Open Subtitles نعم الآن انا تعقبت أثر العريس ولذلك أستطعت أن أسئله عن الذي يعرفه
    Lamentablemente, cuando Rastreé la coctelera... descubrí que alguien vivía en ella. Open Subtitles ولكن ولسوء الحظ عندما تعقبت مكان آلة الخلاط الموحلة وجدت شخصا أخر قد سكن فيها قبلي
    ¿Has rastreado la llamada? La estoy rastreando. Open Subtitles هل تعقبت المكالمه أنني أتعقبها الأن
    Eso es un callejón sin salida. La policía ha rastreado el número hasta un teléfono prepago. Open Subtitles تلك نهاية مسدودة الشرطة المحلية تعقبت الرقم
    He rastreado su móvil y lo tengo localizado en el domicilio actual de Sheila Goode. Open Subtitles لقد تعقبت هاتف رودني و هو موجود عند العنوان الحالي لـ شيلا غود إنها زوجة رودني السابقة
    Seguí a esos indios unas millas. No volverán. Open Subtitles ، تعقبت تلك العصابه لبعد ميل إنهم لن يعودوا
    Seguí la pista de Smythe hasta Sri Lanka, y le di 24 horas para resolver sus asuntos antes de llevarlo de vuelta. Open Subtitles وقد تعقبت سمايث الى سريلانكا وأعطيته 24 ساعه ليُفصح عن علاقاته قبل أن أعود به
    Mira pequeña entrometida sé que me Rastreaste ese número hace 5 minutos, así que olvídate de esto. Open Subtitles اسمعيني ايتها المثيرة اعرف انك تعقبت ذلك الرقم من اجلي قبل 5 دقائق لذا افصحي
    El FBI lo rastreó a un barrio residencial lindero. Open Subtitles لقد تعقبت الشرطة الفدرالية إلى منطقة قريبة
    Localicé el rastro del dinero de ese comprador privado que pagó para el secuestro de las hermanas Reeves. Open Subtitles انا تعقبت اثر النقود من اجل ذلك المشترى الخاص الذى دفعهم من اجل خطف بنات ريفييس.
    Al rastrear la llamada del pandillero, ubiqué el número en un teléfono público. Open Subtitles عندما تعقبت مكالمة فرد العصابه اجريت ياصاحبي من خلال كابينه مدفوعه
    Es bueno que haya seguido a ese bastardo. Tenía el presentimiento de que no lo completaría. Open Subtitles من الجيد أنني تعقبت هذا الوغد ، فقد راودني إحساس أنه لن ينهي الأمر
    Estuve rastreando la señal de tu teléfono, aquí es donde se pierde. Open Subtitles تعقبت الإشارة من هاتفك، وهذا هو المكان الذي تنتهي فيه
    Si la policía rastrea eso, estás bien muerto. Open Subtitles أتعلمون ، أن تعقبت الشرطة ذلك أنت ميت بالفعل
    La ciudad siguió el rastro del apagón hasta Madacorp. Open Subtitles المدينة تعقبت سبب العطل إلى شركة البرمجيات
    Encontré el laboratorio. Tomé una ampolleta de la medicina que le dieron. Open Subtitles لقد تعقبت المختبر الذي أخذوا فينس إليه و أحضرت معي قارورة لدواء
    Aviones de combate de la OTAN rastrearon el helicóptero hasta que aterrizó en el campo de fútbol de Tuzla. UN وقد تعقبت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة الطائرة العمودية إلى أن هبطت في ملعب توزلا لكرة القدم.
    Como sea, probablemente ya localizaste el cambio de energía y el cuerpo. Open Subtitles على أية حال ، غالباً ما ستكون قد تعقبت النشاط الصدعي ووجدت الجثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more