"تعقبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • rastrearme
        
    • seguirme
        
    • localizarme
        
    Y yo, al ser Señor del Tiempo, soy único. Pueden rastrearme a través del tiempo y el espacio. Open Subtitles وبما أنني سيد زمن فرائحتي مميزة ويمكنهم تعقبي عبر الزمان والمكان كله
    Ahora tiraré mi teléfono, como dijiste, para que no puedan rastrearme. Open Subtitles أرمي هاتفي الأن كما قلتي لي , لكي لا يتم تعقبي
    Tratarán de rastrearme con las cámaras de seguridad así que si pueden atraparlos, me conseguirán tiempo. Open Subtitles سيحاولون تعقبي بكاميرات المراقبه لذلك حاولوا أن تعيقوهم لمنحي بعض الوقت
    En lugar de seguirme por todas partes ridiculizándome, realmente podrías ayudarme con los quehaceres. Open Subtitles تعرف بدلا من تعقبي والسخرية مني يمكنك في الحقيقة ان تساعدني في الاعمال المنزلية
    Puedo irme por esa puerta con los 30 millones y tú ni siquiera podrías seguirme. Open Subtitles يمكننيالخروجمن هنـا، بصحبتي 30 مليون دولار ولايمكنكِ حتى تعقبي
    Y, a propósito, ya intervine las cámaras de vigilancia de la zona... así que, si tratan de seguirme de alguna otra forma... nunca encontrarás a tu hija. Open Subtitles على فكرة, لقد شوشت جميع كاميرات المراقبة في المنطقة, لذا إن حاولتم تعقبي بطريقة أخرى,
    Podrán localizarme pero les será dif´icil sentirme en un cementerio. Open Subtitles قد يكونوا قادرين على تعقبي لكنهم سيجدون صعوبةً بإيجادي في المقبرة
    Sólo hay un hombre que puede rastrearme, y dudo que esté interesado en hacerlo. Open Subtitles هناك شخص واحد بوسعه تعقبي وأشك أنه يهتم بذلك الآن
    Si tuviera un celular, el gobierno podría rastrearme. Open Subtitles لو أنني أحمل هاتف محمول الحكومة ستتمكن من تعقبي
    No pueden rastrearme sin la tarjeta SIM, ¿verdad? Open Subtitles لا يستطيعون تعقبي لو ازلت بطاقة الهاتف صحيح ؟
    Claro, ¿para que la UAT pueda rastrearme? Open Subtitles صحيح، حتى تتمكن وحدة مكافحة الإرهاب من تعقبي
    Y cuando me vaya, no podrás rastrearme. Open Subtitles وحينما أذهب لن تتمكن من تعقبي
    Porque te das cuenta de que es loco rastrearme de este modo, ¿no? Open Subtitles -هل تدرك أنه جنون قليلا تعقبي هكذا، صح؟
    Los Wraith no podrán rastrearme nunca más. Open Subtitles لن يتمكن الـ(ريث) من تعقبي مجدداً
    Espero que no tenga la intención de seguirme. Open Subtitles -أتمنى أنك لا تنوي تعقبي -كلا، على الإطلاق
    Puedes seguirme hasta que veas como se hace. Open Subtitles يمكنك تعقبي حتى تفعليه بشكل صحيح
    Usted sabe que no hay necesidad de seguirme. Open Subtitles أتعلم, لا حاجة لك في تعقبي في كل مكان
    ¡Si tratan de seguirme le dispararé! Open Subtitles حاولوا تعقبي ! وسأقتله
    Tienes que dejar de seguirme la pista, Alex. Open Subtitles لا يُمكنك تعقبي بإستمرار، يا (آلكس)
    Deja de seguirme. Open Subtitles توقف عن تعقبي
    Así que lo que le haya hecho actuar así, ha sido capaz de localizarme. Open Subtitles إذاً مهما كان الذي جعله أقوى فقدأصبحقادراًعلى تعقبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more