"تعلمتيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • aprendiste
        
    • aprendido
        
    • aprendió
        
    ¿Eso es lo que aprendiste en la escuela nocturna para madres negras en paro? Open Subtitles هل هذا ما تعلمتيه في دراستك الجامعية؟ في جامعة الامهات الزنوج؟
    Si te dignaras a hablar bien, con todo lo que aprendiste en Internet, serías asesora legal. Open Subtitles بما تعلمتيه في السجن والانترنت, يمكنك غدا ان تكوني في مهنه المحاماه
    - Nunca dejaré a mi hijo echarse la culpa. - Oh, algo que aprendiste en prisión? Open Subtitles لن اجعلى ابني يتلقى اللوم عني شيء تعلمتيه من السجن؟
    PM: Pero Gabby, ¿qué has aprendido de tus experiencias de los últimos años? TED ب م: إذًا غابي، ما الذي تعلمتيه من تجاربك في السنوات الماضية هذه؟
    El único propósito de la vida ha sido transmitir lo que se ha aprendido. Open Subtitles الهدف الوحيد من الحياة فى تحقيق ما تعلمتيه
    Encantador ritual. ¿Es algo que aprendió en la abadía? Open Subtitles يالها من شعيرة لطيفة. أهو شيء تعلمتيه في الدير؟
    ¿Así que, ahora me acabas de mostrar lo que aprendiste? Open Subtitles حسنًا , الآن أريني ماللذي سبق وأن تعلمتيه
    Recuerda lo que aprendiste en las clases para embarazadas. Open Subtitles تذكري ما تعلمتيه بدروس التدرب على الولادة
    ¿Qué lección importante aprendiste aquí, hija mía? Open Subtitles ما هو أهم درس تعلمتيه هنا؟
    Teniendo en cuenta tus ropas, sabemos que estabas encubierta probablemente algo que aprendiste luego de tu última visita aquí. Open Subtitles اذا حكمنا من خلال ملابسك، نستطيع القول انك كنت متخفيه ، محتمل أن يكون شىء قد تعلمتيه بعد آخر زيارة لك هنا .
    - o aprendiste cuando tuviste una familia? Open Subtitles - او هو شيء تعلمتيه عندما اصبحت لديك عائله ؟
    ¿Me mostrarás lo que aprendiste en clase? Open Subtitles أيمكنكِ أن تعدي لي ما تعلمتيه بالدروس؟
    Tan solo prométeme que tendrás cuidado, porque si has aprendido algo de tu padre y de mi, es que solo se necesita una vez para que alguien se convierta en madre adolescente. Open Subtitles لأنه إذا كان هناك أمر تعلمتيه من والدكِ ومنيّ أن الأمر لا يتطلب سوى دفعة واحدة من شخص ما لتصبحي ام في سن المراهقة.
    Así que no puedes llevarte tus notas y no puedes hablar con nadie de lo que has aprendido aquí hoy. Open Subtitles لذا لا تستطيعين أخذ ملاحظاتك ولا مناقشتها و أي شي تعلمتيه هنا اليوم مع أي شخص
    Olvídate de todo lo que has aprendido en la academia, por que nada de ello funciona en el mundo real. Open Subtitles انسى كل شيء تعلمتيه في مدرسة التدريب لان ولا شيء من ذلك نعلمه في الواقع
    Dime algo. ¿Qué es lo que más te ha gustado de lo que has aprendido del Gran Día? Open Subtitles أخبريني شيئاً, ماهو الشيء المفضل عندكِ من كل ما تعلمتيه عن اليوم العظيم؟
    ¿Qué ha sido lo más sorprendente que ha aprendido sobre su trabajo? Open Subtitles {\pos(195,255)} وماذا كان أكثر شيء مفاجئ تعلمتيه بشأن هذه الوظيفة؟
    No importa que hayas aprendido hasta este momento, sólo olvídalo. Open Subtitles اياَ ما تعلمتيه حتى الان انسيه كله
    Sé lo que aprendió de pequeña y no era "O Sole Mio". Open Subtitles أعرف ما تعلمتيه فى ركبة أمك "لميكن"أوسولى ميو.
    ¿Ahí fue donde aprendió? Open Subtitles هناك حيث تعلمتيه ؟
    ¿Qué aprendió en Lowood? Open Subtitles -ما الذى تعلمتيه فى لو وود ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more