mis heridas no se curan como las tuyas no seré de gran ayuda tendras que enseñarme tu truco | Open Subtitles | إصاباتي لا تشفي مثلك سأكون مساعد صغير مثل هذه يوم ما يجب أن تعلميني خدعتك |
Algunos podrían llamarlo así. Yo los llamo contenedores de huevos. Tú vas a enseñarme a surfear. | Open Subtitles | الكل يقولون ذلك , ولكني أراه واسع جدا أنتي سوف تعلميني التزلج |
Lo que sea que debías enseñarme considera la lección aprendida. | Open Subtitles | مهما كان من المفترض أن تعلميني فاعتبري أن الدرس فهم |
Quiero que me enseñes a hacer eso. | Open Subtitles | اريد أن تعلميني كيف تفعلين ذلك |
Tú me enseñaste, no solo que yo era un solitario, ...sino, la importancia de haberte encontrado y todo lo que había perdido en la vida. | Open Subtitles | ،لم تعلميني مقدار وحدتي فقط ولكن كم كان مهماً لي أن أقابلك وكيف كنت قد فقدت مثل هذه اللقاءات في حياتي |
Sí, las trillizas se fueron, pero no antes de enseñarme trabalenguas portugueses. | Open Subtitles | المقاعد الثلاثية على اليسار،نعم لكن ليس قبل أن تعلميني بعض الغاز اللسان على الطريقة البرتغاليه |
¿Y recuerdas cuánto tiempo te llevó enseñarme a conducir con caja manual? | Open Subtitles | . هل تتذكرين كم أخذ منّا وقتا بأن تعلميني كيفية القيادة .. |
¿Puedes enseñarme a hacer feliz al Khal? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعلميني كيف أجعل كال سعيداً؟ |
Necesitas enseñarme cómo cocinar esto, abuela. | Open Subtitles | بجدية، إنها مذهلة عليكِ أن تعلميني كيفَ تطبخينَ هذه جدتي |
Si funciona, tendrás que enseñarme cómo hacerlo. | Open Subtitles | أتعرفين، لو أنها تعمل عليكِ أن تعلميني كيف فعلتِ ذلك |
Luego, ¿quizá puedas enseñarme cómo darle de comer? | Open Subtitles | ومن ثمّ ربما بوسعكِ أن تعلميني كيف أُطعمه |
¿Puedes enseñarme a rezar? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعلميني الصلاة بالطريقة الصحيحة، بمسبحتك؟ |
Desearía que hubiese algo que pudieses enseñarme. Espera, ¿qué tal eso del judo? | Open Subtitles | أتمنى فقط أن يكون هنالك شئ بأمكانك أن تعلميني مهلاً , ماذا بشأن الجودو ؟ |
Y espera un segundo... el otro día me dijiste que querías enseñarme una cosa o dos. | Open Subtitles | فقط في ذالك اليوم أنتِ أخبرتيني أنك أردتي أن تعلميني شيئاً أو إثنين |
Solo necesito que me enseñes un par de cosas que decir para que parezca que sí sé algo. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعلميني بعض الأمور التي تجعلني ابدو كأنني أفهم شيئًا حياله. |
La forma en que terminó para él realmente no puede ser así, por lo que necesito que me enseñes cómo traerlo de vuelta. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون تلك نهايته لذا أحتاج منك أن تعلميني كيف أرجعه |
Quiero que me enseñes a disparar. | Open Subtitles | أريدك أن تعلميني كيف أطلق ألنار. |
Nunca me enseñaste eso, y Karma y yo somos más que mejores amigas. | Open Subtitles | لم تعلميني ذلك أبدا، وكارما وأنا أكثر من مجرد صديقتين مقربتين. |
Eso es porque nunca me enseñaste a usar una espada. | Open Subtitles | هذا لأنكِ لم تعلميني أبداً كيف أستخدم السيف |
Si no quieres avisarme cuando te reunes con posibles clientes, no tengo otra opción que tomar cartas en el asunto. | Open Subtitles | لو رفضتي ان تعلميني لما تكوني بتقابلي زبون محتمل هكون بكده مش قدام اي اختيار غير اني ادير الامور بنفسي |
- Luego me lo enseñarás a mí. | Open Subtitles | -ثم يمكنك أن تعلميني |
Es genial, mamá. Ahora me enseñas a ser un acosador. | Open Subtitles | هذا عظيم يا أمي أنتِ تعلميني أن اكون مطارداً |