"تعلميني" - Translation from Arabic to Spanish

    • enseñarme
        
    • enseñes
        
    • enseñaste
        
    • avisarme
        
    • enseñarás
        
    • me enseñas
        
    mis heridas no se curan como las tuyas no seré de gran ayuda tendras que enseñarme tu truco Open Subtitles إصاباتي لا تشفي مثلك سأكون مساعد صغير مثل هذه يوم ما يجب أن تعلميني خدعتك
    Algunos podrían llamarlo así. Yo los llamo contenedores de huevos. Tú vas a enseñarme a surfear. Open Subtitles الكل يقولون ذلك , ولكني أراه واسع جدا أنتي سوف تعلميني التزلج
    Lo que sea que debías enseñarme considera la lección aprendida. Open Subtitles مهما كان من المفترض أن تعلميني فاعتبري أن الدرس فهم
    Quiero que me enseñes a hacer eso. Open Subtitles اريد أن تعلميني كيف تفعلين ذلك
    Tú me enseñaste, no solo que yo era un solitario, ...sino, la importancia de haberte encontrado y todo lo que había perdido en la vida. Open Subtitles ،لم تعلميني مقدار وحدتي فقط ولكن كم كان مهماً لي أن أقابلك وكيف كنت قد فقدت مثل هذه اللقاءات في حياتي
    Sí, las trillizas se fueron, pero no antes de enseñarme trabalenguas portugueses. Open Subtitles المقاعد الثلاثية على اليسار،نعم لكن ليس قبل أن تعلميني بعض الغاز اللسان على الطريقة البرتغاليه
    ¿Y recuerdas cuánto tiempo te llevó enseñarme a conducir con caja manual? Open Subtitles . هل تتذكرين كم أخذ منّا وقتا بأن تعلميني كيفية القيادة ..
    ¿Puedes enseñarme a hacer feliz al Khal? Open Subtitles هل يمكنك أن تعلميني كيف أجعل كال سعيداً؟
    Necesitas enseñarme cómo cocinar esto, abuela. Open Subtitles بجدية، إنها مذهلة عليكِ أن تعلميني كيفَ تطبخينَ هذه جدتي
    Si funciona, tendrás que enseñarme cómo hacerlo. Open Subtitles أتعرفين، لو أنها تعمل عليكِ أن تعلميني كيف فعلتِ ذلك
    Luego, ¿quizá puedas enseñarme cómo darle de comer? Open Subtitles ومن ثمّ ربما بوسعكِ أن تعلميني كيف أُطعمه
    ¿Puedes enseñarme a rezar? Open Subtitles هل يمكنك أن تعلميني الصلاة بالطريقة الصحيحة، بمسبحتك؟
    Desearía que hubiese algo que pudieses enseñarme. Espera, ¿qué tal eso del judo? Open Subtitles أتمنى فقط أن يكون هنالك شئ بأمكانك أن تعلميني مهلاً , ماذا بشأن الجودو ؟
    Y espera un segundo... el otro día me dijiste que querías enseñarme una cosa o dos. Open Subtitles فقط في ذالك اليوم أنتِ أخبرتيني أنك أردتي أن تعلميني شيئاً أو إثنين
    Solo necesito que me enseñes un par de cosas que decir para que parezca que sí sé algo. Open Subtitles أريدك فقط أن تعلميني بعض الأمور التي تجعلني ابدو كأنني أفهم شيئًا حياله.
    La forma en que terminó para él realmente no puede ser así, por lo que necesito que me enseñes cómo traerlo de vuelta. Open Subtitles لا يجب أن تكون تلك نهايته لذا أحتاج منك أن تعلميني كيف أرجعه
    Quiero que me enseñes a disparar. Open Subtitles أريدك أن تعلميني كيف أطلق ألنار.
    Nunca me enseñaste eso, y Karma y yo somos más que mejores amigas. Open Subtitles لم تعلميني ذلك أبدا، وكارما وأنا أكثر من مجرد صديقتين مقربتين.
    Eso es porque nunca me enseñaste a usar una espada. Open Subtitles هذا لأنكِ لم تعلميني أبداً كيف أستخدم السيف
    Si no quieres avisarme cuando te reunes con posibles clientes, no tengo otra opción que tomar cartas en el asunto. Open Subtitles لو رفضتي ان تعلميني لما تكوني بتقابلي زبون محتمل هكون بكده مش قدام اي اختيار غير اني ادير الامور بنفسي
    - Luego me lo enseñarás a mí. Open Subtitles -ثم يمكنك أن تعلميني
    Es genial, mamá. Ahora me enseñas a ser un acosador. Open Subtitles هذا عظيم يا أمي أنتِ تعلميني أن اكون مطارداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more